"très très" - Translation from French to Arabic

    • جدا جدا
        
    • جداً جداً
        
    - Non ! Henry n'a pas appelé ! Probablement parce qu'il a été très, très occupé avec son échographie ! Open Subtitles لم يتصل هنري ومن المحتمل أن ذلك بسبب كونه مشغول جدا جدا جدا مع راسمة الصوت
    Elle voulait t'en parler, tu sais, son anglais est tellement nul, personne ne parle russe, c'est très très dur pour elle, tu sais. Open Subtitles تريد إخبارك أنه،كما تعرف، إنجليزيتها رديئه جدا، لا أحد يتكلم روسيا , انها صعبه جدا جدا لها،كما تعرف.
    OK, donc deux zones de forte probabilité, mais très très différentes. Open Subtitles جيد، إذا منطقتان حساستين ، ولكن مختلفتان جدا جدا
    Ok. Parfait est un peu fort. Mais, c'est très, très bien. Open Subtitles حسناً، ممتاز مبالغ فيها لكن هذا جيد جداً جداً
    J'y suis tous les vendredis soir. De très, très bonnes frites. Open Subtitles أنا هناك كل ليلة جمعة البطاطس رائعة جداً جداً
    Bienvenu à la maison, je suis très très heureux de te voir. Open Subtitles مرحبا بك في البيت يا عزيزتي أهلا أنا سعيد جدا , جدا لمقابلتك
    Et, comme je l'ai dit un million de fois avant, c'est vraiment très, très simple. Open Subtitles ومثل ماقلت مليون مررة من قبل انها جدا جدا بسيطة
    Et nous étions... très, très chanceux que cela lui soit envoyé. Open Subtitles و كنّا... محظوظين جدا, جدا. أنه تم إرساله له.
    Mais avant que tu partes, je veux que tu saches que je suis si, si, si si, si, si, si,si si, très, très..." Open Subtitles "لكن قبل أن ترحل، أريدك أن تعرف" "أنني جدا جدا جدا جدا جدا جدا" "جدا جدا جدا جدا"
    et il a une fille de ton âge... très, très gentille fille. Open Subtitles وهو لديه ابنة في سنك جدا جدا جميل يافتاة
    Le Président va prendre des décisions très très importantes basées sur les infos de cet enregistrement. Open Subtitles طونى ، ان الرئيس سيتخذ اجراء مهم جدا جدا على اساس المعلومات التى استقاها من التسجيل
    Ne joue pas avec ça. C'est très très dangereux. Open Subtitles الم اخبرك ان لا تلعب بهذه الاشياء انها خطيرة جدا جدا
    Elle est allée vivre dans une belle maison... tout le monde l'adorait et elle était très, très heureuse. Open Subtitles وقد ذهبت لتعيش في بيت جميل وأحبها كل الناس وكانت سعيدة جدا جدا
    Comme vous le savez, l'économie est très, très importante pour nous tous. Open Subtitles بينما العديد منكم يعرفون إن الإقتصاد مهم جدا , جدا إلينا
    Sinon, on se fâchera très très fort et on vous écrira une lettre pour vous le dire. Open Subtitles والا سوف يغضبون منك جدا جدا وسنكتب لك خطابا يخبرك بمدي غضبنا
    Puis, l'intensité de son hurlement augmenta et devint vraiment très très fort. Open Subtitles و بعد ذلك تزداد حدة صراخها و أصبح عالي جدا جدا.
    Une fille a vu, et je cite... un très, très gros homme s'y tenir. Open Subtitles فتاة من الجيران شاهدته. وقالت إنه رجل ضخم جدا جدا يقف على الكرسي
    Comment un très, très gros homme... a-t-il pu s'y tenir alors? Open Subtitles إذا كيف كان الرجل السمين جدا جدا... يقف عليه؟
    Le bureau du Dr Regina est à 20 km de votre maison, et le trafic était très, très dense ce jour-là. Open Subtitles المسافه بين عيادة الطبيب ريجينا وبيتكِ, هي 12 ميل وكان يوماً مزدحم جداً جداً ذلك اليوم
    Ce mec, ce gars a été très très prudent depuis le début, d'accord ? Open Subtitles استمعي الي ان هذا الرجل ؟ حذر جداً جداً منذ البداية حسنا
    J'ai très très peur de perdre mon émission parce que je crois que je suis de ces gens qui meurent quand on leur retire leur travail. Open Subtitles أنا خائف جداً جداً أن أخسر عرضي. لأنني أظن أنني سأكون واحداً ممن يسقطون موتى بعد عزلهم من أعمالهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more