- Non ! Henry n'a pas appelé ! Probablement parce qu'il a été très, très occupé avec son échographie ! | Open Subtitles | لم يتصل هنري ومن المحتمل أن ذلك بسبب كونه مشغول جدا جدا جدا مع راسمة الصوت |
Elle voulait t'en parler, tu sais, son anglais est tellement nul, personne ne parle russe, c'est très très dur pour elle, tu sais. | Open Subtitles | تريد إخبارك أنه،كما تعرف، إنجليزيتها رديئه جدا، لا أحد يتكلم روسيا , انها صعبه جدا جدا لها،كما تعرف. |
OK, donc deux zones de forte probabilité, mais très très différentes. | Open Subtitles | جيد، إذا منطقتان حساستين ، ولكن مختلفتان جدا جدا |
Ok. Parfait est un peu fort. Mais, c'est très, très bien. | Open Subtitles | حسناً، ممتاز مبالغ فيها لكن هذا جيد جداً جداً |
J'y suis tous les vendredis soir. De très, très bonnes frites. | Open Subtitles | أنا هناك كل ليلة جمعة البطاطس رائعة جداً جداً |
Bienvenu à la maison, je suis très très heureux de te voir. | Open Subtitles | مرحبا بك في البيت يا عزيزتي أهلا أنا سعيد جدا , جدا لمقابلتك |
Et, comme je l'ai dit un million de fois avant, c'est vraiment très, très simple. | Open Subtitles | ومثل ماقلت مليون مررة من قبل انها جدا جدا بسيطة |
Et nous étions... très, très chanceux que cela lui soit envoyé. | Open Subtitles | و كنّا... محظوظين جدا, جدا. أنه تم إرساله له. |
Mais avant que tu partes, je veux que tu saches que je suis si, si, si si, si, si, si,si si, très, très..." | Open Subtitles | "لكن قبل أن ترحل، أريدك أن تعرف" "أنني جدا جدا جدا جدا جدا جدا" "جدا جدا جدا جدا" |
et il a une fille de ton âge... très, très gentille fille. | Open Subtitles | وهو لديه ابنة في سنك جدا جدا جميل يافتاة |
Le Président va prendre des décisions très très importantes basées sur les infos de cet enregistrement. | Open Subtitles | طونى ، ان الرئيس سيتخذ اجراء مهم جدا جدا على اساس المعلومات التى استقاها من التسجيل |
Ne joue pas avec ça. C'est très très dangereux. | Open Subtitles | الم اخبرك ان لا تلعب بهذه الاشياء انها خطيرة جدا جدا |
Elle est allée vivre dans une belle maison... tout le monde l'adorait et elle était très, très heureuse. | Open Subtitles | وقد ذهبت لتعيش في بيت جميل وأحبها كل الناس وكانت سعيدة جدا جدا |
Comme vous le savez, l'économie est très, très importante pour nous tous. | Open Subtitles | بينما العديد منكم يعرفون إن الإقتصاد مهم جدا , جدا إلينا |
Sinon, on se fâchera très très fort et on vous écrira une lettre pour vous le dire. | Open Subtitles | والا سوف يغضبون منك جدا جدا وسنكتب لك خطابا يخبرك بمدي غضبنا |
Puis, l'intensité de son hurlement augmenta et devint vraiment très très fort. | Open Subtitles | و بعد ذلك تزداد حدة صراخها و أصبح عالي جدا جدا. |
Une fille a vu, et je cite... un très, très gros homme s'y tenir. | Open Subtitles | فتاة من الجيران شاهدته. وقالت إنه رجل ضخم جدا جدا يقف على الكرسي |
Comment un très, très gros homme... a-t-il pu s'y tenir alors? | Open Subtitles | إذا كيف كان الرجل السمين جدا جدا... يقف عليه؟ |
Le bureau du Dr Regina est à 20 km de votre maison, et le trafic était très, très dense ce jour-là. | Open Subtitles | المسافه بين عيادة الطبيب ريجينا وبيتكِ, هي 12 ميل وكان يوماً مزدحم جداً جداً ذلك اليوم |
Ce mec, ce gars a été très très prudent depuis le début, d'accord ? | Open Subtitles | استمعي الي ان هذا الرجل ؟ حذر جداً جداً منذ البداية حسنا |
J'ai très très peur de perdre mon émission parce que je crois que je suis de ces gens qui meurent quand on leur retire leur travail. | Open Subtitles | أنا خائف جداً جداً أن أخسر عرضي. لأنني أظن أنني سأكون واحداً ممن يسقطون موتى بعد عزلهم من أعمالهم. |