"trésor de" - Translation from French to Arabic

    • كنز
        
    • الخزانة
        
    • لكنز
        
    • عن الكنز
        
    Bien que riche de sa diversité et doté de ressources naturelles, le plus grand trésor de mon pays reste son peuple. UN وعلى الرغم من أن بلدي غني بتنوعه وحباه الله بهبات الطبيعة، فإن أكبر كنز فيه هو شعبه.
    Mais le trésor de la vraie amitié reste toujours éclatant" Open Subtitles ولكن كنز الصداقة الحقيقيه لا يفقد ابدا بريقه
    Notre environnement naturel est notre avenir; c'est un trésor de biodiversité. UN إن بيئتنا الطبيعية هي مستقبلنا، وهي كنز التنوع البيولوجي الذي اكتشفناه.
    Ces interventions ont permis, en 2003, de recouvrer un montant de 108 900 000 pesos, lesquels ont été reversés au trésor de la Fédération. UN ونتيجة لهذه الإجراءات تم في سنة 2003 استرجاع 108.9 مليون بيزو وأعيدت إلى الخزانة الاتحادية.
    Sous-secrétaire au trésor de l'administration Bush Open Subtitles ديفيد ماكورمك مساعد وزير الخزانة إدارة بوش
    Il a la clé du trésor de la Licorne qui gît au fond de l'océan. Open Subtitles لديه المفتاح لكنز سفنية أحادي القرن والذي يقبع فى مكانٍ ما فى قاع المحيط
    Et pendant la chasse au trésor de votre mère, vous vous êtes perdu. Open Subtitles و بينما كانت تبحث أمك عن الكنز
    Quelque part dehors il y a un trésor de pirate vieux de 130 ans que l'on cherche, ou que la clé pour trouver et sur une cassette Betamax de 40 ans. Open Subtitles في مكان ما بالخارج هنالك كنز قراصنة عمره 130 عام الذي نبحث عنه, أو المفتاح لإيجاد شريط بيتاماكس عمره 40 عام
    Je suis là depuis des décennies. Attendant que quelqu'un essaye de voler le trésor de la Reine. Open Subtitles أنا هُنا مُنذ عقود انتظر أن يتجرء أحدًا ليسرق كنز الملكة.
    Mais un trésor de ce genre ne peut compter sur vies perdues. Open Subtitles لكن كنز مثل هذا يمكن ان ينقذ ارواح كثيرة
    Bien, et ce four est un véritable trésor de tissus calcinés qui auraient du être vaporisés si la chaudière était nettoyée proprement. Open Subtitles هذا الفرن عبارة عن كنز من الأنسجة المحترقة التي كانت لتتبخر لو كان يعمل بشكل صحيح.
    On ne sait rien de Jack avant qu'il débarque à Tortuga pour trouver le trésor de l'Isla de Muerta. Open Subtitles لم يكن معروف الكثير عن سبارو قبل مجيئه إلي تورتوجا كان ينوي إيجاد كنز ايلا دي مورتا
    Tu crois qu'elle renferme Ie trésor de CaIIi Baba et ses 40 voleurs ? Open Subtitles أتعتقد أنه يوجد بها كنز "كولي بابا" و الأربعين حرامي ؟
    Il a dit qu'à l'intérieur se trouve la clé du plus grand trésor de tout le pays. Open Subtitles قال بانه بالداخل يوجد مفتاح لأعظم كنز في كل البلاد
    La carte du trésor de Shaolin est un secret bien gardé, connu de quelques rebelles et de ceux qui espionnent pour le gouvernement. Open Subtitles خريطه كنز شاولين هي سر محمي و ثوار قليلين فقط هم من يعلموا بامره و اولئك الذين اصبحوا جواسيس للحكومه
    La prochaine fois qu'on découvre un trésor de l'humanité, tu fixes le montant de la prime. Open Subtitles المرة القادمة التي نجد فيها كنز الذي يعيد تعريف التاريخ للبشرية أنت نصنع الأتصال على أجر المؤسس
    Gus, tu te rends compte que le sac est une trouvaille du trésor de notre ADN ? Open Subtitles غاس انت تدرك أن كيس القمامة هو كنز من الحمض النووي لدينا؟
    Le trésor de Sa Majesté est chargé de l'application des sanctions financières au Royaume-Uni. UN 2 - تضطلع وزارة الخزانة في المملكة المتحدة بالمسؤولية عن تنفيذ الجزاءات المالية داخل المملكة.
    Cette industrie contribue directement à un tiers de notre produit national brut, à plus de la moitié de tous les revenus du trésor de l'État et à plus de 80 % de nos recettes nationales d'exportation. UN إن صناعة الماس تسهم بصورة مباشرة بثلث الناتج المحلي الإجمالي، وأكثر من نصف إجمالي إيرادات الخزانة في دولتنا، وأكثر من 80 في المائة من عائدات صادراتنا الوطنية.
    Le trésor de Sa Majesté est chargé de l'application des sanctions financières au Royaume-Uni. UN 2 - وزارة الخزانة هي الجهة المسؤولة عن تنفيذ الجزاءات المالية داخل المملكة المتحدة.
    Elle mène au trésor de Shaolin. Open Subtitles و هذه الخريطه هي المفتاح لكنز شاولين
    Bingo, et je vais parier que c'est une preuve de la chasse au trésor de Jay, peut-être même du trésor, à bord. Open Subtitles بنغو وأنا على استعداد للمُراهنة أنّ هناك أدلة على بحث (جاي) عن الكنز وربّما الكنز نفسه على متن القارب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more