sur un tas de feuilles d'automne, ou encore, certains en te bloquant la trachée. | Open Subtitles | فى فصل الخريف تتكون كومة من الأوراق ثم تغلق القصبه الهوائية |
Si sa trachée est brûlée,l'intubation ne marcherait pas de toute façon. | Open Subtitles | اذا انحرقت قصبته الهوائية فلن ينفع الإنبوب بأية حال |
- Elle fait une hémorragie. - Le sang compresse sa trachée. | Open Subtitles | ـ إنها تنزف ـ الدماء تضغط على قصبتها الهوائية |
- Vérifie la trachée et intube. | Open Subtitles | ــ أمّني مجرى الهواء و قومي بإدخال الأنبوب |
Puis on prendra cette nouvelle trachée et remplacera l'ancienne. | Open Subtitles | وبعدها سنأخذ الرغامي الجديد ونستبدله بالقديم |
Tumeur maligne de la trachée, des bronches et du poumon. | UN | لأورام الخبيثة في الرغامى والشعب الهوائية والرئتين. |
Un nombre excessif (concordant) de cas de néoplasmes malins de l'estomac, du rectum et de la trachée, des bronches et des poumons ont été également été rapportés. | UN | كما أبلغ عن زيادات كبيرة مصاحبة في الأورام الخبيثة في المعدة والمستقيم والقصبة الهوائية والشُعب والرئة. |
Il a été poignardé, mais je présumerais que la cause de la mort du Capitaine Doblin est une asphyxie par écrasement de la trachée. | Open Subtitles | حسنا، وتم طعنه، ولكن أود أن نخلص أن الكابتن دوبلين ل سبب الوفاة كان الاختناق من القصبة الهوائية سحقهم. |
C'est l'air de votre trachée qui fuit dans votre peau. | Open Subtitles | إنها هواء يتهرب من القصبة الهوائية إلى الجلد |
Je vais faire un petit trou dans sa trachée ... | Open Subtitles | سوف أقوم بصنع فتحة صغيرة في القصبة الهوائية |
Je pourrais écraser sa trachée avec cette cravate si je ne faisais pas attention. | Open Subtitles | يمكنني أن أسحق قصبته الهوائية بربطة عنقه إن لم أكن حذرا |
Un nombre excessif (concordant) de cas de néoplasmes malins de l'estomac, du rectum et de la trachée, des bronches et des poumons ont été également été rapportés. | UN | كما أبلغ عن زيادات كبيرة مصاحبة في الأورام الخبيثة في المعدة والمستقيم والقصبة الهوائية والشُعب والرئة. |
Il se déplace dans ta trachée. | Open Subtitles | هذا الزبادي الذي اكلتيه منذ قليل إنه يصعد إلى مجرى تنفسك |
J'ai trouvé de la suie dans sa trachée et un œdème dans son tissu pulmonaire. | Open Subtitles | وجدتُ سخاماً في مجرى تنفسها واستسقاء في أنسجة الرئة |
Je vais devoir irriguer la trachée avec ce mélange protéinique plusieurs fois par jour, pendant plusieurs semaines. | Open Subtitles | يجب أن أروي الرغامي عدة مرات في اليوم ، بهذا الخليط من البروتين .. كليوم،وللأسابيعالقليلةالقادمة. |
C'est ma priorité, m'assurer que cette trachée grandisse. | Open Subtitles | أهم أولوياتي الآن ، أن أحرص على نمو الرغامي |
Tumeur maligne de la trachée, des bronches et du poumon. | UN | لأورام الخبيثة في الرغامى والشعب الهوائية والرئتين. |
S'il n'avait pas montré à la fille comment écraser la trachée d'un homme, rien de ceci ne serait arrivé. | Open Subtitles | لو لم يقم بتعليم الفتاة كيف تحطم قصبة الرجل الهوائية |
Blessure à la trachée. | Open Subtitles | يبدو أن لديه اصابة رغامية |
La trachée se rétrécit, Et chaque inspiration que vous prenez et plus dure que la précédente. | Open Subtitles | القصبة الهوائيّة تضيق، وكلّ نفس تأخذه يُصبح أصعب من سابقه. |
Ils se plantent sur la trachée et brisent nos rêves. | Open Subtitles | تستقر في قصبتكِ الهوائية وتحطم أحلامكِ |
Dans une minute, quand ma... ma trachée reviendra en place. | Open Subtitles | في دقيقه , حالما تعود قصبتي الهوائيه كالسابق |