"trachée" - Dictionnaire français arabe

    "trachée" - Traduction Français en Arabe

    • الهوائية
        
    • مجرى
        
    • الرغامي
        
    • الرغامى
        
    • والقصبة
        
    • قصبة
        
    • رغامية
        
    • القصبة الهوائيّة
        
    • قصبتكِ
        
    • الهوائيه
        
    sur un tas de feuilles d'automne, ou encore, certains en te bloquant la trachée. Open Subtitles فى فصل الخريف تتكون كومة من الأوراق ثم تغلق القصبه الهوائية
    Si sa trachée est brûlée,l'intubation ne marcherait pas de toute façon. Open Subtitles اذا انحرقت قصبته الهوائية فلن ينفع الإنبوب بأية حال
    - Elle fait une hémorragie. - Le sang compresse sa trachée. Open Subtitles ـ إنها تنزف ـ الدماء تضغط على قصبتها الهوائية
    - Vérifie la trachée et intube. Open Subtitles ــ أمّني مجرى الهواء و قومي بإدخال الأنبوب
    Puis on prendra cette nouvelle trachée et remplacera l'ancienne. Open Subtitles وبعدها سنأخذ الرغامي الجديد ونستبدله بالقديم
    Tumeur maligne de la trachée, des bronches et du poumon. UN لأورام الخبيثة في الرغامى والشعب الهوائية والرئتين.
    Un nombre excessif (concordant) de cas de néoplasmes malins de l'estomac, du rectum et de la trachée, des bronches et des poumons ont été également été rapportés. UN كما أبلغ عن زيادات كبيرة مصاحبة في الأورام الخبيثة في المعدة والمستقيم والقصبة الهوائية والشُعب والرئة.
    Il a été poignardé, mais je présumerais que la cause de la mort du Capitaine Doblin est une asphyxie par écrasement de la trachée. Open Subtitles حسنا، وتم طعنه، ولكن أود أن نخلص أن الكابتن دوبلين ل سبب الوفاة كان الاختناق من القصبة الهوائية سحقهم.
    C'est l'air de votre trachée qui fuit dans votre peau. Open Subtitles إنها هواء يتهرب من القصبة الهوائية إلى الجلد
    Je vais faire un petit trou dans sa trachée ... Open Subtitles سوف أقوم بصنع فتحة صغيرة في القصبة الهوائية
    Je pourrais écraser sa trachée avec cette cravate si je ne faisais pas attention. Open Subtitles يمكنني أن أسحق قصبته الهوائية بربطة عنقه إن لم أكن حذرا
    Un nombre excessif (concordant) de cas de néoplasmes malins de l'estomac, du rectum et de la trachée, des bronches et des poumons ont été également été rapportés. UN كما أبلغ عن زيادات كبيرة مصاحبة في الأورام الخبيثة في المعدة والمستقيم والقصبة الهوائية والشُعب والرئة.
    Il se déplace dans ta trachée. Open Subtitles هذا الزبادي الذي اكلتيه منذ قليل إنه يصعد إلى مجرى تنفسك
    J'ai trouvé de la suie dans sa trachée et un œdème dans son tissu pulmonaire. Open Subtitles وجدتُ سخاماً في مجرى تنفسها واستسقاء في أنسجة الرئة
    Je vais devoir irriguer la trachée avec ce mélange protéinique plusieurs fois par jour, pendant plusieurs semaines. Open Subtitles يجب أن أروي الرغامي عدة مرات في اليوم ، بهذا الخليط من البروتين .. كليوم،وللأسابيعالقليلةالقادمة.
    C'est ma priorité, m'assurer que cette trachée grandisse. Open Subtitles أهم أولوياتي الآن ، أن أحرص على نمو الرغامي
    Tumeur maligne de la trachée, des bronches et du poumon. UN لأورام الخبيثة في الرغامى والشعب الهوائية والرئتين.
    S'il n'avait pas montré à la fille comment écraser la trachée d'un homme, rien de ceci ne serait arrivé. Open Subtitles لو لم يقم بتعليم الفتاة كيف تحطم قصبة الرجل الهوائية
    Blessure à la trachée. Open Subtitles يبدو أن لديه اصابة رغامية
    La trachée se rétrécit, Et chaque inspiration que vous prenez et plus dure que la précédente. Open Subtitles القصبة الهوائيّة تضيق، وكلّ نفس تأخذه يُصبح أصعب من سابقه.
    Ils se plantent sur la trachée et brisent nos rêves. Open Subtitles تستقر في قصبتكِ الهوائية وتحطم أحلامكِ
    Dans une minute, quand ma... ma trachée reviendra en place. Open Subtitles في دقيقه , حالما تعود قصبتي الهوائيه كالسابق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus