"traduction en" - Translation from French to Arabic

    • الترجمة إلى
        
    • ترجمة باللغة
        
    • ترجمة إلى
        
    • الترجمة باللغة
        
    • ترجمته إلى
        
    • ترجمتها إلى
        
    • بترجمة إلى
        
    • مترجمة إلى
        
    • تترجم هذه المعلومات إلى
        
    • الى اللغة
        
    • ترجمات باللغة
        
    • ترجمة معتمدة إلى
        
    • التحريرية إلى اللغة
        
    • التحريرية في
        
    • وترجمتها إلى
        
    Pour une meilleure compréhension de la demande, il est nécessaire d'améliorer les services de traduction en confiant ce travail à des personnes qualifiées. UN ومن أجل فهم الطلبات على نحو أفضل، من الضروري تحسين مرافق الترجمة بأن يعهد بمسؤولية هذه الترجمة إلى الأشخاص المؤهلين.
    Des réunions analogues tenues au Liban et au Yémen ont permis de créer sept modules de formation, en cours de traduction en arabe. UN وقد أسفرت حلقات عمل مماثلة نظمت في لبنان واليمن عن إصدار حوالي ٧ كتيبات في التدريب هي قيد الترجمة إلى اللغة العربية.
    Nous tenons à préciser que la traduction en espagnol est nôtre. UN ونذكر هنا أن الترجمة إلى الاسبانية هي ترجمتنا.
    Une traduction en anglais de ce projet de loi est jointe au présent complément d'information. UN وترفق بهذا التقرير ترجمة باللغة الانكليزية لمشروع القانون.
    À cette occasion, la traduction en slovène d'un article sur cette étude sera mise à la disposition du grand public. UN وستعرض على جمهور سلوفينيا بهذه المناسبة ترجمة إلى لغة سلوفينيا لمقالة كتبت عن الدراسة.
    À l'UNICEF par exemple, la traduction en arabe, en chinois et en russe est externalisée car l'organisation ne dispose pas de postes permanents pour ces langues. UN ففي اليونيسيف، على سبيل المثال، يُستعان بمصادر خارجية في الترجمة إلى العربية والصينية والروسية لعدم وجود وظائف دائمة للترجمة إلى هذه اللغات داخل المنظمة.
    À l'UNICEF par exemple, la traduction en arabe, en chinois et en russe est externalisée car l'organisation ne dispose pas de postes permanents pour ces langues. UN ففي اليونيسيف، على سبيل المثال، يُستعان بمصادر خارجية في الترجمة إلى العربية والصينية والروسية لعدم وجود وظائف دائمة للترجمة إلى هذه اللغات داخل المنظمة.
    traduction en anglais : Megalou, Anna, Palaiologou, Eleni, employées du Secrétariat général à l'égalité des sexes UN الترجمة إلى الإنكليزية: ميجالو، أنَّا، بالايوجو، إيليني، من موظفي الأمانة العامة المعنيَّة بالمساواة بين الجنسين
    Aucune chaîne de télévision en clair ne recours à la traduction en langage des signes. UN ولم تقم أية قناة بإدخال الترجمة إلى لغة الإشارات.
    Au paragraphe 1 de la section III, la traduction en espagnol a dilué la portée politique du texte original anglais. UN وباﻹشارة إلى الفقرة ١ من الفرع ثالثا، قالت إن الترجمة إلى اﻹسبانية خففت اﻷثر السياسي للنص اﻹنكليزي اﻷصلي.
    Elle relève que la publication des normes comptables égyptiennes (EAS) et leur traduction en langue arabe prend du temps, d'où le retard à combler entre l'ensemble de normes EAS aujourd'hui en vigueur et les normes IFRS. UN وتشير الدراسة إلى أن عملية إصدار معايير المحاسبة المصرية، بما فيها الترجمة إلى العربية، عملية طويلة.
    16. S'agissant du retard intervenu dans la présentation du rapport, le problème tient à la traduction en khmer. UN ١٦ - وفيما يتعلق بتقديم التقارير في حينها، قال إن المشكلة تكمن في الترجمة إلى لغة الخمير.
    Par ailleurs, une traduction en langue polynésienne de la Convention CEDAW est en cours de préparation. UN ويجري في الوقت الراهن، بالإضافة إلى ذلك، إعداد ترجمة باللغة البولينيزية للاتفاقية.
    traduction en anglais: Yearbook Commercial Arbitration 2005, 568 UN ترجمة إلى الإنكليزية في: Yearbook Commercial Arbitration 2005, 568
    Elle considère que la traduction en anglais, en français ou en espagnol n'est admissible que lorsque l'administration ignore le pays d'origine de l'étranger, et donc sa langue. UN ولا تعتبر الترجمة باللغة الإنكليزية أو الفرنسية أو الإسبانية مقبولة إلا عندما تجهل الإدارة البلد الأصلي للأجنبي، وتجهل بالتالي لغته.
    Le Rapporteur spécial a obtenu copie de cette loi en chinois et attend sa traduction en français. UN وحصل المقرر الخاص على نسخة من هذا القانون باللغة الصينية، وهو في انتظار ترجمته إلى الفرنسية.
    Comme on l’a relevé ci-dessus, le Haut Commissariat pour les réfugiés a facilité leur traduction en azerbaïdjanais à l’occasion de la mission du Représentant du Secrétaire général en Azerbaïdjan. UN وكما أشير إليه أعلاه، يسﱠرت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ترجمتها إلى اللغة اﻷذربيجانية بالارتباط مع مهمة ممثل اﻷمين العام في أذربيجان.
    La réponse du requérant ne contenait aucune des précisions demandées et les pièces jointes n'étaient pas accompagnées d'une traduction en anglais. UN إلا أن الجهة المطالبة لم تقدم في ردها أيا من التفاصيل المطلوبة، ولم تكن الأدلة المرفقة مصحوبة بترجمة إلى الإنكليزية.
    Le texte explicatif était rédigé principalement en arabe, sans traduction en anglais. UN وكانت أغلبية المعلومات محررة باللغة العربية وغير مترجمة إلى الإنكليزية.
    Les États Membres qui présentent des informations au Secrétariat devraient en assurer la traduction en anglais à leurs frais. UN وينبغي للدول الأعضاء التي تُقدّم معلومات إلى الأمانة أن تترجم هذه المعلومات إلى الإنكليزية على نفقتها الخاصة.
    Tous avaient été publiés dans leur langue d'origine avec une traduction en croate. UN وذكرت أن تلك المعاهدات نشرت جميعا بلغاتها اﻷصلية مقترنة بترجمة الى اللغة الكرواتية.
    Il existe une série parallèle de volumes en langue maorie, constitués de traduction en maori des biographies de personnalités maories figurant dans chacun des volumes en anglais. UN وثمة مجموعة موازية من المجلدات صدرت بلغة الماوري، وتضمنت ترجمات باللغة الماورية لسيرة شخصيات ماورية في كل من المجلدات الصادرة بالانكليزية.
    Les documents présentés doivent être certifiés et accompagnés d'une traduction en langue tchèque établie par un traducteur assermenté. UN ويجب أن تكون الوثائق المقدمة مصدقة تصديقاً قانونياً ومترجمة ترجمة معتمدة إلى اللغة التشيكية.
    À cet effet, il a demandé au Secrétariat de la CEEAC de fournir une assistance au Comité pour les services d'interprétariat et traduction en langue portugaise; UN وطلبت، في هذا الصدد، إلى أمانة الجماعة الاقتصادية تقديم المساعدة إلى اللجنة فيما يتعلق بخدمات الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية إلى اللغة البرتغالية.
    Sur 13 274 000 mots envoyés à la traduction en 2002: UN من 000 274 13 كلمة أُرسلت للترجمة التحريرية في عام 2002:
    Ce projet comprenait l'identification d'un outil correspondant au niveau européen, sa traduction en grec, et sa localisation. UN وشمل هذا المشروع دمج أداة مماثلة على المستوى الأوروبي، وترجمتها إلى اليونانية، وتوطينها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more