"trainer" - Translation from French to Arabic

    • التسكع
        
    • نتسكع
        
    • تتسكع
        
    • تسكع
        
    • التسكّع
        
    • أتسكع
        
    • يتسكع
        
    • شنقا
        
    Tu crois qu'il voudrait trainer avec nous, les voyous ? Open Subtitles أتظن أنه يريد التسكع معنا نحن البائسين ؟
    - Mm-mm oh, alors peut-être que tu ne devrais pas trainer avec de tels idiots Open Subtitles حسناً ، ربما لا يتوجب عليك التسكع . مع أناس حمقى مثلهم
    Ce n'est pas le genre d'endroit où on a envie de trainer. Open Subtitles هذا لا يبدو مكاناً من النوع الذي نودّ التسكع فيه بالعراء
    Nous sortions en ville pendant quelques mois, à trainer dehors, on s'amusait, c'était simple. Open Subtitles كنا نمرح في المدينة لبضعة أشهر, نتسكع و نمرح, ونبقي الأمور بسيطة
    Elle veux toujours trainer et se connecter avec moi, via des shots de tequilas. Open Subtitles انها دائما تريد ان تتسكع و تتواصل معي عبر اكواب التيكيلا.
    J'ai décidé de faire de la plage une zone de protection plutôt qu'une zone où trainer. Open Subtitles إذاً، جوهرياً، قررت أن أحول الشاطئ من منطقة تسكع إلى منطقة حماية
    Je peux pas croire que le département la force à trainer avec ce riche coureur de jupons contre sa volonté. Open Subtitles لا أصدّق أنّ الإدارة تُجبرها على التسكّع مع رجل غنيّ مُلاحق للنساء ضدّ إرادتها.
    Je maudissait mon ombre de trainer avec un raté comme moi. Open Subtitles كنت اعاتب ظلى على التسكع مع الحمقى امثالى.
    On est supposées juste trainer dans le coin et attendre que des fous passent par là ? Open Subtitles يعني، نحن من المفترض لمجرد التسكع هنا والانتظار لأي وظيفة وتنزه في جميع أنحاء المدينة؟
    Tu dois arrêter de trainer dans les chambres des hommes, à moins que tu ne veuilles laisser une fausse impression. Open Subtitles عليك التوقف عن التسكع في حمامات الرجال إلا إذا كنت تريد إعطاء انطباع خاطىء
    Vous voulez trainer avec moi et être figurantes dans la série ? Open Subtitles أتودين التسكع معي وتكونين ضمن الطاقم الاضافي
    Alors ce n'est pas la peine de m'acheter des cadeaux ou de m'envoyer de messages ou d'essayer de trainer avec moi. Open Subtitles لذا لا فائدة من شراء هدايا لي أو بعث رسائل أو تحاول التسكع معي.
    Tu deviens finalement un homme responsable avec qui je peux trainer. Open Subtitles أخيراً أصبحت رجلاً مسؤول أستطيع التسكع معه
    On se battait pour ne pas trainer avec nos femmes et nous approprier la nuit. Open Subtitles اتخذنا موقف لعدم التسكع مع زوجاتنا ونتذكر الليلة
    Je pensais, tu sais, que nous pourrions trainer, peut-être voir un film. Open Subtitles تعرف انك حسبت التسكع يمكننا أنه فيلم نشاهد ربما
    trainer avec vos vieux amis ringards toute la nuit ? Open Subtitles نتسكع مع أصدقائكي المملين المسنين طوال الليل؟
    tu sais, juste trainer, se raconter nos histoires entre nous, et au monde. Open Subtitles لا أصدق أننا اخيراً نتسكع نقول قصصنا لبعضنا البعض
    Les gens vont trainer dans les banques en attendant ces idiots. Open Subtitles الناس سوف تتسكع في البنوك تنتظر الصدقات من هؤلاء الأغبياء
    Tu préfères trainer ici et me regarder examiner ce morceau de ferraille ? Open Subtitles بدلاً من أن تتسكع هنا وتشاهدني أعالج كومة الزبالة هذه؟
    Viens trainer avec nous quand tu auras fini. Open Subtitles تعال تسكع معنا عندما تنتهي من العمل.
    Il avait perdu son emploi et avait tout son temps libre et a commencé à trainer avec ses nouveaux amis. Open Subtitles لقد فقد وظيفته وحظى بوقت فراغ كبير وبدأ في التسكّع مع أصداقاء جُدد.
    Pourquoi je peux pas trainer avec un troupeau de lesbiennes ? Open Subtitles لمَ لا يكونَ لدي صديقةٌ سحاقية أتسكع معها ؟
    Un mec ne peut pas trainer dans un collège où il ne va pas et fixer un bébé qui n'est pas le sien ? Open Subtitles ألا يمكن لشخص ما أن يتسكع في جامعة ما لا شأن له بها، ويحدق في طفلة ما ليست له؟
    C'était un bon mec, et j'aimais bien trainer avec lui, mais quand on allait au lit, il était juste... Open Subtitles وكان رجل لطيف حقا، مم-هم. وأعجبني شنقا الخروج معه، لكن عندما وصلنا إلى غرفة النوم،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more