"traitement comptable" - Translation from French to Arabic

    • المعالجة المحاسبية
        
    • المعاملة المحاسبية
        
    • معاملته المحاسبية
        
    • معاملة محاسبية
        
    • معالجتها المحاسبية
        
    • بالمعالجة المحاسبية
        
    • التجهيز المحاسبي
        
    Le PNUE a également appliqué la recommandation du Comité tendant à indiquer le traitement comptable appliqué dans les notes relatives aux états financiers. UN وقد نفذ برنامج البيئة أيضا توصية المجلس له بالإفصاح عن المعالجة المحاسبية المتبعة في الملاحظات على البيانات المالية.
    Le Comité recommande que l'Organisation continue de réfléchir à la question du traitement comptable des quotes-parts non acquittées. UN يوصي المجلس بأن تبقي المنظمة مسألة المعالجة المحاسبية للأنصبة المقررة غير المحصلة قيد الاستعراض.
    Or, le Comité considère qu'il aurait fallu appliquer un traitement comptable cohérent aux lettres de crédit annulées pouvant encore faire l'objet de demandes. UN ويرى المجلس أنه كان ينبغي أن يكون هناك اتساق فيما يخص المعالجة المحاسبية لخطابات الاعتماد الملغاة التي لا تزال هناك مطالبات بشأنها.
    Dès lors, le traitement comptable sera différent. UN ولذلك، فإن المعاملة المحاسبية سوف تختلف.
    traitement comptable des transferts de fonds aux partenaires d'exécution UN المعاملة المحاسبية للتحويلات النقدية إلى الشركاء المنفذين
    Procéder, en collaboration avec l'Administration du Siège de l'ONU, à un examen du traitement comptable de l'indemnité pour frais d'études UN تنقيح معاملته المحاسبية لمنح التعليم، بالتعاون مع إدارة الأمم المتحدة في المقر
    Révision du traitement comptable de l'indemnité pour frais d'études UN إعادة النظر في طريقة المعالجة المحاسبية لمنح التعليم
    Les normes comptables du système des Nations Unies ne prévoient aucun traitement comptable des plus-values ou moins-values latentes. UN ولم تذكر المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة شيئا عن المعالجة المحاسبية للمكاسب أو الخسائر غير المحققة.
    Le CCI devrait revoir, en liaison avec le Contrôleur des Nations Unies, le traitement comptable des montants afférents à des exercices ultérieurs. UN ينبغي للمركز الاتصال بالمراقب المالي للأمم المتحدة لاستعراض المعالجة المحاسبية للمبالغ المتصلة بالفترات المالية المقبلة
    Celle-ci a proposé un traitement comptable qui l'engage uniquement sur le montant reçu du Gouvernement iraquien. UN والغرض من المعالجة المحاسبية المقترحة من اللجنة هو الاعتراف بالمسؤولية عن المبلغ الذي تلقته من حكومة العراق فقط.
    L'adoption des normes IPSAS modifiera le traitement comptable et l'information en ce qui concerne certaines rubriques du budget. UN وستتغير المعالجة المحاسبية لعدد من البنود وإعداد التقارير عنها حالما تعتمد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Au paragraphe 61, le Comité a recommandé que l'Organisation continue de réfléchir à la question du traitement comptable des quotes-parts non acquittées. UN 20 - وفي الفقرة 61، أوصى المجلس بأن تبقي المنظمة قيد الاستعراض مسألة المعالجة المحاسبية للأنصبة المقررة غير المحصّلة.
    Dès lors, le traitement comptable sera différent. UN ولذلك، فإن المعاملة المحاسبية سوف تختلف.
    Le mode de traitement comptable de l'assistance en espèces sera examiné dans ce contexte. UN وسوف يجري استعراض المعاملة المحاسبية المتعلقة بالمساعدة النقدية في هذا الإطار.
    Le traitement comptable d'une vente avec cession-bail dépend du type de contrat qui a été conclu. UN وتتوقف المعاملة المحاسبية لعملية البيع مع خيار الإيجار على نوع عقد الإيجار ذي الصلة.
    Le Contrôleur est chargé d'évaluer les offres et d'en déterminer le traitement comptable. UN أما المراقب المالي فهو المسؤول عن تحديد المعاملة المحاسبية وتقييم العرض.
    Une note de bas de page devrait détailler les montants correspondants afin de préciser le traitement comptable de ces catégories d'instruments. UN وينبغي اضافة حاشية لبيان تفاصيل المبالغ ذات الصلة من أجل توضيح المعاملة المحاسبية لهذه اﻷنواع من الصكوك.
    Procéder, en collaboration avec l'Administration du Siège de l'ONU, à un examen du traitement comptable de l'indemnité pour frais d'études UN تنقيح معاملته المحاسبية لمنح التعليم، بالتعاون مع إدارة الأمم المتحدة في المقر
    Procéder à un examen du traitement comptable de l'indemnité pour frais d'études UN تنقيح معاملته المحاسبية لمنح التعليم
    Obligations et garanties légales. Là encore, il s'agit d'un élément fondamental pour le choix du traitement comptable correct à retenir pour ces obligations et garanties, comme c'est le cas pour les baux. UN الالتزامات والضمانات القانونية - ومرة أخرى، يشكل هذا أهمية حيوية لإرساء معاملة محاسبية سليمة لهذه الالتزامات والضمانات بطريقة مماثلة بقدر كبير لمعاملة عقود الإيجار.
    Le Comité a fait des recommandations visant à remédier à ces irrégularités, sachant que l'évaluation et le traitement comptable des biens non durables changeront avec la mise en application des normes IPSAS. UN 98 - وقدم المجلس توصيات لمعالجة أوجه القصور هذه، آخذا في الحسبان أنه سيحدث، لدى تطبيق المعايير المحاسبية الدولية، تغيير في تقييم الممتلكات المستهلكة وطريقة معالجتها المحاسبية.
    Ces recommandations portent sur les questions suivantes : le traitement comptable des quotes-parts non acquittées, la stratégie de financement des engagements au titre des prestations dues à la cessation de service et après le départ à la retraite et la mise en œuvre du progiciel de gestion intégré. UN وتتصل تلك التوصيات بالمعالجة المحاسبية للاشتراكات المقررة غير المدفوعة، واستراتيجية تمويل الالتزامات المتعلقة بالتزامات نهاية الخدمة والتزامات ما بعد التقاعد، وتنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة.
    5. Assurer le traitement comptable rapide des contributions reçues en soldant les comptes d'attente UN كفالة التجهيز المحاسبي للتبرعات الواردة في الوقت المناسب بتصفية الحسابات المعلقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more