"traitements du" - Translation from French to Arabic

    • مرتبات
        
    • مرتبي
        
    • المرتبات في
        
    • علاجات
        
    Sur la base de 1 % des traitements du personnel local. UN على أساس 1 في المائة من مرتبات الموظفين المحليين.
    Les traitements du personnel local ont été calculés sur la base du barème actuellement en vigueur à Kampala (Ouganda). UN وتستند مرتبات الموظفين المعينين محليا الى الجدول المعمول به حاليا لكمبالا، أوغندا.
    On trouvera à l'annexe VI la ventilation des traitements du personnel civil. UN ويرد في المرفق السادس تحليل تفصيلي لتكاليف مرتبات المدنيين.
    i) traitements du personnel international 13 992 100 UN ' ١ ' مرتبات الموظفين الدوليين ١٠٠ ٩٩٢ ١٣
    En 1992, les traitements du Directeur et du Directeur adjoint ont été couverts par la subvention. UN وفي عام ١٩٩٢، جرى دفع مرتبي المدير ونائب المدير من المنحة.
    Les services publics ne pourront être assurés et les traitements du secteur public ne seront pas payés, ce qui pourrait provoquer des troubles sociaux. UN ويؤدي عدم الاستمرار بالميزانية بدوره إلى تراجع المرافق العامة وإلى التوقف عن دفع المرتبات في القطاع الحكومي.
    ii) traitements du personnel local 7 130 600 UN ' ٢ ' مرتبات الموظفين المحليين ٦٠٠ ١٣٠ ٧
    Par suite de réductions budgétaires, le crédit ouvert a été inférieur aux dépenses prévues, ce qui s'est traduit par un dépassement de 1 660 700 dollars au titre des traitements du personnel international. UN ونظرا للتخفيضات في الميزانية، فقد كان المبلغ المعتمد يقل عن الاحتياجات المقدرة، مما نتج عنه زيادة في الانفاق قدرها ٧٠٠ ٦٦٠ ١ دولار تحت بند مرتبات الموظفين الدوليين.
    ii) Les traitements du personnel local affecté au Centre; UN ' ٢ ' مرتبات الموظفين المحليين المكلفين بالعمل في المركز ؛
    Au titre des traitements du personnel local, le montant additionnel de 241 600 dollars s'explique par le ralentissement de la réduction des effectifs par rapport au tableau d'effectifs approuvé. UN أما الاحتياج اﻹضافي البالغ ٦٠٠ ٢٤١ دولار تحت بند مرتبات الموظفين المحليين فـيرجع إلى بطء تخفيض عدد الموظـفين الموجودين بالفعل في الخدمة؛ بالمقارنة بملاك الوظائف المأذون به.
    Ce montant est en partie compensé par les ressources supplémentaires de 30 600 dollars à prévoir au titre des traitements du personnel local. UN وقابل ذلك المبلغ جزئيا احتياج إضافي قدره ٦٠٠ ٣٠ دولار تحت بند مرتبات الموظفين المحليين.
    i) traitements du personnel international 5 148 600 UN ' ١ ' مرتبات الموظفين الدوليين ٦٠٠ ١٤٨ ٥
    i) traitements du personnel international 20 422 300 UN ' ١ ' مرتبات الموظفين الدوليين ٣٠٠ ٤٢٢ ٢٠
    ii) traitements du personnel local 13 800 000 UN ' ٢ ' مرتبات الموظفين المحليين ٠٠٠ ٠٠٨ ١٣
    Les dépassements de crédit au titre des traitements du personnel local s'expliquent par le fait que l'on a renforcé le personnel local avant l'évacuation de la Mission. UN وتعود الزيادة في الانفاق تحت بند مرتبات الموظفين المحليين لزيادة عدد الموظفين المحليين قبل إجلاء البعثة.
    i) traitements du personnel international 4 128 000 UN ' ١ ' مرتبات الموظفين الدوليين ٠٠٠ ١٢٨ ٤
    i) traitements du personnel international 11 431 900 UN ' ١ ' مرتبات الموظفين الدوليين ٩٠٠ ٤٣١ ١١
    i) traitements du personnel international 1 391 200 UN ' ١ ' مرتبات الموظفين الدوليين ٢٠٠ ٣٩١ ١
    Les traitements du personnel recruté sur le plan local ont été calculés sur la base d'un montant moyen net de 2 400 dollars par personne et par an. UN وتقدر مرتبات الموظفين المعينين محليا على أساس معدل تكلفة صافية قدره ٤٠٠ ٢ دولار للشخص سنويا.
    Les traitements du Directeur et du Directeur adjoint devaient être couverts par la subvention. UN وكان من المقرر دفع مرتبي المدير ونائب المدير من المنحة.
    L'accroissement des coûts salariaux dans la région et le barème révisé des traitements du personnel local approuvé en 2001 expliquent l'augmentation de 206 500 dollars des dépenses de personnel. UN ويؤدي ارتفاع تكاليف المرتبات في المنطقة، بما في ذلك الجدول المنقح لمرتبات الموظفين المحليين المعتمد في 2001، إلى زيـادة قدرهـا 500 206 دولار في تكاليف الموظفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more