"traitements et les dépenses communes" - Translation from French to Arabic

    • المرتبات والتكاليف العامة
        
    • المرتبات وتكاليف
        
    • اﻷجور وتكاليف
        
    • المرتبات والتكاليف المشتركة
        
    • مرتبات وتكاليف
        
    • الرواتب والتكاليف العامة
        
    Les traitements et les dépenses communes de personnel afférents au personnel local ont été calculés d'après les barèmes locaux applicables à Kigali, Kampala et Nairobi. UN وتحسب المرتبات والتكاليف العامة للموظفين المحليين على أساس جداول المرتبات المحلية المحددة لكيغالي وكمبالا ونيروبي.
    Les traitements et les dépenses communes de personnel représentent 79 % du montant total des dépenses imputées sur le Fonds général de l'Organisation des Nations Unies. UN وتمثل المرتبات والتكاليف العامة للموظفين ٧٠ في المائة من مجموع النفقات لصندوق اﻷمم المتحدة العام.
    Il couvrirait les traitements et les dépenses communes de personnel, ainsi que les contributions du personnel correspondantes. UN وسيغطي هذا المبلغ المرتبات والتكاليف العامة للموظفين، وما يتصل بها من اقتطاعات إلزامية من مرتبات الموظفين.
    Ces chiffres tiennent compte des prévisions de coûts concernant les traitements et les dépenses communes de personnel nécessaires au fonctionnement de la structure existante de l'organisation. UN وتشمل الميزانية تقديرات تكاليف المرتبات وتكاليف الموظفين العامة من أجل اﻹبقاء على الهيكل الحالي للمنظمة.
    27B.26 Les ressources nécessaires à ce titre, estimées à 6 565 800 dollars, serviront à financer les traitements et les dépenses communes de personnel de 35 postes. UN ٧٢ باء - ٦٢ قدرت الاحتياجات تحت هذا البند بمبلغ ٠٠٨ ٥٦٥ ٦ دولار لتغطية المرتبات والتكاليف العامة للموظفين ﻟ ٥٣ وظيفة.
    27B.26 Les ressources nécessaires à ce titre, estimées à 6 565 800 dollars, serviront à financer les traitements et les dépenses communes de personnel de 35 postes. UN ٧٢ باء - ٦٢ قدرت الاحتياجات تحت هذا البند بمبلغ ٠٠٨ ٥٦٥ ٦ دولار لتغطية المرتبات والتكاليف العامة للموظفين ﻟ ٥٣ وظيفة.
    Les traitements et les dépenses communes de personnel ont été ajustés pour tenir compte du fait que 20 % du personnel, qui est recruté spécifiquement pour la mission, n'a pas droit à certaines indemnités. UN وقد عدلت المرتبات والتكاليف العامة للموظفين لمراعاة انخفاض استحقاقات ٢٠ في المائة من الموظفين المصنفين كمعينين بالبعثة.
    Les traitements et les dépenses communes de personnel représentent le poste le plus important du budget d’administration du Bureau. UN وتعد المرتبات والتكاليف العامة للموظفين أكبر عنصرين في الميزانية اﻹدارية للمكتب.
    Il couvrira les traitements et les dépenses communes de personnel, ainsi que les contributions du personnel correspondantes. UN وسيغطي هذا المبلغ المرتبات والتكاليف العامة للموظفين، وما يتصل بها من اقتطاعات إلزامية من مرتبات الموظفين.
    15. Les traitements et les dépenses communes de personnel demeurent le poste de dépenses le plus important du budget d'administration de l'UNOPS. UN ١٥ - لا تزال المرتبات والتكاليف العامة للموظفين تشكل أكبر عنصر في الميزانية اﻹدارية لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Les dépenses afférentes au personnel civil comprennent les traitements, et les dépenses communes de personnel correspondant à 419 postes sont estimées à 5 109 800 dollars. UN 12 - تقدر تكاليف الموظفين المدنيين المرتبات والتكاليف العامة للموظفين لـ 419 موظفا بمبلغ 800 109 5 دولار.
    Un montant de 737 000 dollars est prévu pour financer les traitements et les dépenses communes de personnel correspondant aux cinq postes existants. UN 251- يغطي المبلغ المقدر بـ 000 737 دولار تكاليف المرتبات والتكاليف العامة للموظفين للوظائف الخمس المستمرة.
    En raison de l'application du principe dit de la croissance nominale nulle et du fait que les traitements et les dépenses communes de personnel représentent 80 % du budget ordinaire, l'Organisation est dépendante des ressources extrabudgétaires. UN وبسبب ما يسمى مبدأ النمو الاسمي الصفري، وبما أن المرتبات والتكاليف العامة للموظفين تستهلك 80 في المائة من الميزانية العادية، فإن من الضروري الاعتماد على الموارد الخارجة عن الميزانية.
    Il couvrirait les traitements et les dépenses communes de personnel, ainsi que les contributions du personnel correspondant aux six postes. UN وسيغطي هذا المبلغ المرتبات والتكاليف العامة للموظفين، فضلا عن الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين المتعلقة بالوظائف الست.
    L'Administration a signalé cependant que les dépassements de dépenses étaient supérieurs à 100 000 dollars dans seulement 17 cas sur 90 et que la plupart de ces dépassements concernaient les traitements et les dépenses communes de personnel, où la budgétisation se fait sur la base des prévisions globales. UN غير أن اﻹدارة أشارت الى أن التجاوز في النفقات بأكثر من ٠٠٠ ١٠٠ دولار لم يحدث إلا في ١٧ حالة فقط من ٩٠ حالة، وأن معظم هذه التجاوزات حدثت في مجالات المرتبات والتكاليف العامة للموظفين حيث تربط الميزانية على أساس التقديرات الاجمالية.
    A.27B.14 Les ressources nécessaires à ce titre (6 862 200 dollars) serviront à financer les traitements et les dépenses communes de personnel afférents à 35 postes. UN ألف - 27 باء - 14 ستغطي الاحتياجات تحت هذا البند البالغ مقدارها 200 862 6 دولار المرتبات والتكاليف العامة للموظفين لـ 35 وظيفة.
    A.2.76 Le montant de 1 280 600 dollars permettra de financer les traitements et les dépenses communes de personnel correspondant aux 4 postes d'administrateur et aux 14 postes d'agent local figurant au tableau A.2.57. UN ألف - 2-76 تغطي الاحتياجات البالغ مقدارها 600 280 1 دولار المرتبات والتكاليف العامة للموظفين لأربع وظائف فنية و 14 وظيفة محلية مبينة تفاصيلها في الجدول ألف-2-57.
    Ces chiffres tiennent compte des prévisions de coûts concernant les traitements et les dépenses communes de personnel nécessaires au fonctionnement de la structure existante de l'organisation. UN وتشمل الميزانية تقديرات تكاليف المرتبات وتكاليف الموظفين العامة من أجل الإبقاء على هيكل المنظمة بعد إعادة تنسيقه.
    Les chiffres englobent les traitements et les dépenses communes de personnel (prestations et avantages estimés respectivement à 33 % du traitement net plus l'indemnité de poste pour les administrateurs et à 25 % du traitement net plus l'indemnité de poste pour les agents des services généraux), le taux de change retenu étant de 1 dollar E.—U. = 1,69 DM. UN وهي تشمل اﻷجور وتكاليف الموظفين العامة )المزايا والمستحقات المقدرة بنسبة ٣٣ في المائة من صافي اﻷجر مضافاً إليها تسوية مقر العمل لموظفي الفئة الفنية، و٥٢ في المائة من صافي تسوية اﻷجر للموظفين من فئة الخدمات العامة(. وسعر الصرف المفترض هو ١ دولار من دولارات الولايات المتحدة = ٩٦,١ مارك ألماني.
    Les traitements et les dépenses communes de personnel sont estimés à 1 160 300 dollars. UN وقدرت المرتبات والتكاليف المشتركة للموظفين بمبلغ ٣٠٠ ١٦٠ ١ دولار.
    20. Les traitements et les dépenses communes de personnel constituent encore la composante la plus importante des dépenses d'administration de l'UNOPS et tendent à évoluer en parallèle avec le volume des activités. UN ٢٠ - لا تزال مرتبات وتكاليف الموظفين العامة هي أكبر عنصر من عناصر الميزانية اﻹدارية ويغلب عليها أن تكون موازية لحجم اﻷعمال.
    Il couvrirait les traitements et les dépenses communes de personnel qui s'y rapportent, ainsi que les contributions du personnel. UN وسيغطي الاعتماد الرواتب والتكاليف العامة للموظفين، إضافة إلى الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين المتعلقة بذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more