"transféré au" - Translation from French to Arabic

    • نقل إلى
        
    • نقله إلى
        
    • ونقل إلى
        
    • نقلت إلى
        
    • نقل الى
        
    • نُقل إلى
        
    • ونُقل إلى
        
    • نُقلت إلى
        
    • ينقل إلى
        
    • ترحيله إلى
        
    • ونقل بعد ذلك إلى
        
    • نقله الى
        
    • وأُحيل إلى
        
    Il a ensuite été transféré au premier centre de détention de Shenzhen. UN ثم نقل إلى مركز الاحتجاز الأول في شانزان.
    Au bout d'un mois environ, il a été transféré au camp de travail pénitentiaire de Karchi pour purger sa peine. UN وبعد شهر تقريباً، نقل إلى معسكر العمل بسجن كارشي لقضاء مدة عقوبته.
    Selon les informations recueillies, M. Al Manasif a été immédiatement arrêté et placé en détention puis transféré au département des enquêtes criminelles du commissariat d'Al Kutaief. UN ووفقاً للمعلومات التي وردت، جرى اعتقاله في الحال واحتجازه ثم نقله إلى إدارة التحقيق الجنائي في مخفر شرطة القطيف.
    Il n'aurait été soigné qu'après avoir été transféré au Sizo de Shulevan mais cela n'aurait pas été consigné. UN ويعتقد أنه لم يتلق علاجا طبيا إلا بعد نقله إلى مركز شولفان.
    Il a été transféré au bureau de liaison de la ville de Jilin, à Beijing, où il a commencé une grève de la faim pour protester contre sa détention. UN ونقل إلى مكتب اتصال مدينة جيلين في بيجين حيث أضرب عن الطعام احتجاجاً على احتجازه.
    Poste transféré au Centre des opérations logistiques conjointes UN نقلت إلى مركز العمليات اللوجستية المشتركة
    Il a aussi été signalé qu'il aurait pu être transféré au siège du commandement militaire régional IX de Denpasar, à Bali. UN وأفيد كذلك أنه قد يكون نقل الى مقر القيادة العسكرية الاقليمية التاسعة في دينباسار، ببالي.
    Il a ensuite été transféré au poste de police de Sheegari à Srinagar (Jammu-et-Cachemire). UN ثم نُقل إلى مركز شرطة شيغاري، الواقع في سرينغار، جامو وكشمير.
    Poste transféré au Groupe des archives, de l'enregistrement, du courrier et de la valise diplomatique UN نقل إلى وحدة المحفوظات وتسجيل البريد والحقيبة الدبلوماسية
    Poste transféré au Centre des opérations aériennes UN نقل إلى مركز العمليات الجوية الاستراتيجية
    Par la suite, il fut transféré au camp militaire n° 1 de Mexico. UN ثم نقل إلى المخيم العسكري رقم 1 لمدينة المكسيك.
    Après sept jours de détention au parquet général près la Cour d'ordre militaire, il a été transféré au centre pénitentiaire et de rééducation de Kinshasa. UN وبعد سبعة أيام من الاحتجاز في مقر المدعي العام لدى المحكمة العسكرية، نقل إلى مركز الاعتقال والتأهيل في كينشاسا.
    En milieu de journée, il a été transféré au siège de l'ANR. UN وفي منتصف النهار تم نقله إلى مقر وكالة الاستخبارات الوطنية.
    Une fois transféré au pénitencier général, l'auteur aurait été placé avec trois autres détenus dans une cellule infestée de vermine. UN وادعى مقدم البلاغ أنه احتُجز بعد نقله إلى السجن العام، مع ثلاثة نزلاء في زنزانة مليئة بالحشرات.
    Inspecteur, vous êtes transféré au poste Nord. Open Subtitles مهلا، المحقق، أعتقد أنك وصلك نقله إلى القسم الشمالي
    Il a été transféré au centre de détention de la cour pénale régionale de Graz le 1er février 1992 à 18 h 30. UN ونقل إلى مركز الاحتجاز التابع لمحكمة غراتس الجنائية اﻹقليمية في ١ شباط/فبراير ١٩٩٢ الساعة ٣٠/٦ مساء.
    transféré au Groupe de l'évaluation indépendante en tant que chef du Groupe UN نقلت إلى وحدة التقييم المستقل ليتولى شاغلها رئاسة الوحدة
    1964-1965 : transféré au siège du Ministère des affaires extérieures, en tant que chef du Département des affaires consulaires et des traités UN ١٩٦٤-١٩٦٥ نقل الى ديوان وزارة الخارجية، رئيسا ﻹدارة الشؤون القنصلية والمعاهدات
    Or ce recours n'a jamais été examiné parce que l'intéressé avait été transféré au centre de réinsertion sociale. UN إلا أن هذا الطلب لم يُبت فيه أبداً، ذلك أنه قد نُقل إلى مركز إعادة التأهيل الاجتماعي.
    L’un des patients était inconscient et a été transféré au service de soins intensifs. UN وكان أحد المرضى غائبا عن الوعي، ونُقل إلى وحدة العناية المركزة.
    Poste transféré au bureau du Directeur, Division des affaires politiques UN نُقلت إلى مكتب المدير في شعبة الشؤون السياسية
    Pendant la période considérée, aucun fugitif n'a été appréhendé ou transféré au Tribunal. UN ولم يلق القبض على أي هارب أو ينقل إلى المحكمة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Étant donné son état, l'auteur a été transféré au service médical de la colonie pénitentiaire no 8, à Orsha, après qu'il a été décidé qu'il ne pouvait être transporté jusqu'à Minsk. UN وبناء عليه نُقل صاحب البلاغ إلى الوحدة الطبية للسجن رقم 8 في أورشا، وتقرر عدم ترحيله إلى مينسك وهو في تلك الحالة.
    Il a été passé à tabac et torturé pendant vingt-six jours jusqu'à ce qu'il accepte de signer de faux aveux; il a ensuite été transféré au centre de détention avant jugement de Tachkent, où il a de nouveau été torturé. UN وتعرض صاحب الشكوى للضرب والتعذيب مدة 26 يوماً للموافقة على التوقيع على اعترافات كاذبة، ونقل بعد ذلك إلى مركز الاحتجاز السابق للمحاكمة في طشقند حيث تم تعذيبه مرة أخرى.
    Mais avant qu'il ne soit soudainement transféré au cœur de l'Afrique, d'où on n'entendra plus parler de lui, nous l'avons interrogé à propos de votre petite démarche. Open Subtitles ولكنه فجاءة و قبل نقله الى ظلمات افريقيا قبل ان لا يسمعه احد ثانية اكد لنا ما قلتموه لتقديم انفسكم.
    Milorad Krnojelac a été arrêté par la SFOR le 15 juin 1998 et transféré au quartier pénitentiaire le même jour. UN 109 - احتجزت قوة تحقيق الاستقرار ميلوراد كرنوييلاتس في 15 حزيران/يونيه 1998 وأُحيل إلى وحدة الاحتجاز في اليوم نفسه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more