Il a ensuite été transféré au premier centre de détention de Shenzhen. | UN | ثم نقل إلى مركز الاحتجاز الأول في شانزان. |
Au bout d'un mois environ, il a été transféré au camp de travail pénitentiaire de Karchi pour purger sa peine. | UN | وبعد شهر تقريباً، نقل إلى معسكر العمل بسجن كارشي لقضاء مدة عقوبته. |
Selon les informations recueillies, M. Al Manasif a été immédiatement arrêté et placé en détention puis transféré au département des enquêtes criminelles du commissariat d'Al Kutaief. | UN | ووفقاً للمعلومات التي وردت، جرى اعتقاله في الحال واحتجازه ثم نقله إلى إدارة التحقيق الجنائي في مخفر شرطة القطيف. |
Il n'aurait été soigné qu'après avoir été transféré au Sizo de Shulevan mais cela n'aurait pas été consigné. | UN | ويعتقد أنه لم يتلق علاجا طبيا إلا بعد نقله إلى مركز شولفان. |
Il a été transféré au bureau de liaison de la ville de Jilin, à Beijing, où il a commencé une grève de la faim pour protester contre sa détention. | UN | ونقل إلى مكتب اتصال مدينة جيلين في بيجين حيث أضرب عن الطعام احتجاجاً على احتجازه. |
Poste transféré au Centre des opérations logistiques conjointes | UN | نقلت إلى مركز العمليات اللوجستية المشتركة |
Il a aussi été signalé qu'il aurait pu être transféré au siège du commandement militaire régional IX de Denpasar, à Bali. | UN | وأفيد كذلك أنه قد يكون نقل الى مقر القيادة العسكرية الاقليمية التاسعة في دينباسار، ببالي. |
Il a ensuite été transféré au poste de police de Sheegari à Srinagar (Jammu-et-Cachemire). | UN | ثم نُقل إلى مركز شرطة شيغاري، الواقع في سرينغار، جامو وكشمير. |
Poste transféré au Groupe des archives, de l'enregistrement, du courrier et de la valise diplomatique | UN | نقل إلى وحدة المحفوظات وتسجيل البريد والحقيبة الدبلوماسية |
Poste transféré au Centre des opérations aériennes | UN | نقل إلى مركز العمليات الجوية الاستراتيجية |
Par la suite, il fut transféré au camp militaire n° 1 de Mexico. | UN | ثم نقل إلى المخيم العسكري رقم 1 لمدينة المكسيك. |
Après sept jours de détention au parquet général près la Cour d'ordre militaire, il a été transféré au centre pénitentiaire et de rééducation de Kinshasa. | UN | وبعد سبعة أيام من الاحتجاز في مقر المدعي العام لدى المحكمة العسكرية، نقل إلى مركز الاعتقال والتأهيل في كينشاسا. |
En milieu de journée, il a été transféré au siège de l'ANR. | UN | وفي منتصف النهار تم نقله إلى مقر وكالة الاستخبارات الوطنية. |
Une fois transféré au pénitencier général, l'auteur aurait été placé avec trois autres détenus dans une cellule infestée de vermine. | UN | وادعى مقدم البلاغ أنه احتُجز بعد نقله إلى السجن العام، مع ثلاثة نزلاء في زنزانة مليئة بالحشرات. |
Inspecteur, vous êtes transféré au poste Nord. | Open Subtitles | مهلا، المحقق، أعتقد أنك وصلك نقله إلى القسم الشمالي |
Il a été transféré au centre de détention de la cour pénale régionale de Graz le 1er février 1992 à 18 h 30. | UN | ونقل إلى مركز الاحتجاز التابع لمحكمة غراتس الجنائية اﻹقليمية في ١ شباط/فبراير ١٩٩٢ الساعة ٣٠/٦ مساء. |
transféré au Groupe de l'évaluation indépendante en tant que chef du Groupe | UN | نقلت إلى وحدة التقييم المستقل ليتولى شاغلها رئاسة الوحدة |
1964-1965 : transféré au siège du Ministère des affaires extérieures, en tant que chef du Département des affaires consulaires et des traités | UN | ١٩٦٤-١٩٦٥ نقل الى ديوان وزارة الخارجية، رئيسا ﻹدارة الشؤون القنصلية والمعاهدات |
Or ce recours n'a jamais été examiné parce que l'intéressé avait été transféré au centre de réinsertion sociale. | UN | إلا أن هذا الطلب لم يُبت فيه أبداً، ذلك أنه قد نُقل إلى مركز إعادة التأهيل الاجتماعي. |
L’un des patients était inconscient et a été transféré au service de soins intensifs. | UN | وكان أحد المرضى غائبا عن الوعي، ونُقل إلى وحدة العناية المركزة. |
Poste transféré au bureau du Directeur, Division des affaires politiques | UN | نُقلت إلى مكتب المدير في شعبة الشؤون السياسية |
Pendant la période considérée, aucun fugitif n'a été appréhendé ou transféré au Tribunal. | UN | ولم يلق القبض على أي هارب أو ينقل إلى المحكمة خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Étant donné son état, l'auteur a été transféré au service médical de la colonie pénitentiaire no 8, à Orsha, après qu'il a été décidé qu'il ne pouvait être transporté jusqu'à Minsk. | UN | وبناء عليه نُقل صاحب البلاغ إلى الوحدة الطبية للسجن رقم 8 في أورشا، وتقرر عدم ترحيله إلى مينسك وهو في تلك الحالة. |
Il a été passé à tabac et torturé pendant vingt-six jours jusqu'à ce qu'il accepte de signer de faux aveux; il a ensuite été transféré au centre de détention avant jugement de Tachkent, où il a de nouveau été torturé. | UN | وتعرض صاحب الشكوى للضرب والتعذيب مدة 26 يوماً للموافقة على التوقيع على اعترافات كاذبة، ونقل بعد ذلك إلى مركز الاحتجاز السابق للمحاكمة في طشقند حيث تم تعذيبه مرة أخرى. |
Mais avant qu'il ne soit soudainement transféré au cœur de l'Afrique, d'où on n'entendra plus parler de lui, nous l'avons interrogé à propos de votre petite démarche. | Open Subtitles | ولكنه فجاءة و قبل نقله الى ظلمات افريقيا قبل ان لا يسمعه احد ثانية اكد لنا ما قلتموه لتقديم انفسكم. |
Milorad Krnojelac a été arrêté par la SFOR le 15 juin 1998 et transféré au quartier pénitentiaire le même jour. | UN | 109 - احتجزت قوة تحقيق الاستقرار ميلوراد كرنوييلاتس في 15 حزيران/يونيه 1998 وأُحيل إلى وحدة الاحتجاز في اليوم نفسه. |