"transmettant le texte du" - Translation from French to Arabic

    • يحيل بها نص
        
    • تحيل نص
        
    • يحيل فيها نص
        
    • تحيل بها نص
        
    • يحيلان بها نص
        
    • يحيل بموجبها نص
        
    • يحيل فيها البلاغ الصادر
        
    • يحيلون بها نص
        
    • العام للمؤتمر يحيل بها
        
    • نزع السلاح يحيل بها
        
    • تحيل فيها نص
        
    Note du Secrétaire général transmettant le texte du traité UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها نص المعاهدة
    Lettre datée du 6 juin (S/21345), adressée au Secrétaire général par le représentant de l'Iraq, transmettant le texte du communiqué final de la Conférence arabe extraordinaire au sommet, tenue à Bagdad du 28 au 30 mai. UN رسالة مؤرخة في ٦ حزيران/يونيه (S/21345)موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل العراق يحيل بها نص البيان الختامي للقمة العربية الطارئة التي عقدت في بغداد في الفترة من ٨٢ إلى ٠٣ أيار/مايو.
    Lettre datée du 8 septembre (S/20838), adressée au Secrétaire général par le représentant du Viet Nam, transmettant le texte du communiqué diffusé le 5 septembre par le Gouvernement du Viet Nam. UN رسالة مؤرخة في ٨ أيلول/سبتمبر )S/20838( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل فييت نام، يحيل بها نص بلاغ أصدرته في ٥ أيلول/سبتمبر حكومة فييت نام.
    Lettre datée du 16 septembre 1998, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent des États fédérés de Micronésie auprès de l’Organisation des Nations Unies, transmettant le texte du communiqué de la vingt-neuvième réunion du Forum du Pacifique Sud, tenue à Palikir, Pohnpei (États fédérés de Micronésie), les 24 et 25 août 1998 (A/53/416) UN رسالـة مؤرخة ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لولايات ميكرونيزيا الموحدة لدى اﻷمم المتحدة تحيل نص البلاغ الصادر عن المنتدى التاسع والعشرين لجنوب المحيط الهادئ، المعقود في باليكير، بوهنباي، ولايات ميكرونيزيا الموحدة، يومي ٢٤ و ٢٥ آب/أغسطس ١٩٩٨ )(A/53/416؛
    FRANÇAIS Original: ANGLAIS LETTRE DATÉE DU 30 MARS 2005, ADRESSÉE AU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL DE LA CONFÉRENCE DU DÉSARMEMENT PAR LE REPRÉSENTANT PERMANENT DE L'INDE À LA CONFÉRENCE, transmettant le texte du DISCOURS D'OUVERTURE PRONONCÉ À NEW DELHI LE 28 MARS 2005 PAR LE MINISTRE INDIEN DES AFFAIRES EXTÉRIEURES UN رسالة مؤرخة 30 آذار/مارس 2005 موجهة من الممثل الدائم للهند لدى مؤتمر نزع السلاح إلى الأمين العام للمؤتمر يحيل فيها نص البيان الافتتاحي الذي ألقاه وزير الشؤون الخارجية للهند أمام المؤتمر الذي عقد في نيودلهي في 28 آذار/مارس 2005 بشأن تحديات الانتشار
    Lettre datée du 11 septembre (S/21782), adressée au Secrétaire général par le représentant du Panama, transmettant le texte du décret No 353 promulgué par le Président du Panama. UN رسالة مؤرخة ١١ أيلول/سبتمبر (S/2l782) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل بنما، يحيل بها نص المرسوم رقم ٣٥٣ الصادر عن رئيس بنما.
    Lettre datée du 21 janvier 1994, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de la Tunisie auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant le texte du document intitulé " Centre d'écotechnologie en Tunisie " UN رسالة مؤرخة ٢١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ موجهـة الى اﻷمين العام من الممثل الدائم لتونس لدى اﻷمم المتحدة يحيل بها نص الوثيقـة المعنونــة " مركـز التكنولوجيا البيئية في تونس " . ــ ــ ــ ــ ــ
    b) Note du Secrétaire général transmettant le texte du traité (résolution 48/86). UN )ب( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها نص المعاهدة )القرار ٤٨/٨٦(.
    Lettre datée du 31 mars (S/1994/395), adressée au Secrétaire général par le représentant de la Grèce, lui transmettant le texte du communiqué publié au nom de l'Union européenne par sa présidence. UN رسالة مؤرخة ٣١ آذار/مارس )S/1994/395( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل اليونان، يحيل بها نص بيان صادر بتاريخ اليوم نفسه عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بالنيابة عن الاتحاد.
    Documentation : Note du Secrétaire général transmettant le texte du traité (résolution 49/138). UN الوثيقة: مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها نص المعاهدة )القرار ٤٩/١٣٨(.
    Lettre datée du 19 janvier 2010, adressée au Président de la Conférence du désarmement par le Représentant permanent du Pakistan, transmettant le texte du communiqué de presse publié par l'Autorité nationale de commandement pakistanaise et daté du 13 janvier 2010 UN رسالة مؤرخة 19 كانون الثاني/يناير 2010 وموجهة من الممثل الدائم لباكستان إلى رئيس مؤتمر نزع السلاح يحيل بها نص البيان الصحفي الصادر عن هيئة القيادة الوطنية الباكستانية بتاريخ 13 كانون الثاني/يناير 2010 صاحب السعادة،
    Lettre datée du 1er février 2011, adressée au Président de la Conférence du désarmement par le Représentant permanent du Pakistan, transmettant le texte du communiqué de presse publié par l'Autorité nationale de commandement pakistanaise et daté du 14 décembre 2010 UN رسالة مؤرخة 1 شباط/فبراير 2011 موجهة من الممثل الدائم لباكستان إلى رئيس مؤتمر نزع السلاح يحيل بها نص البيان الصحفي الصادر عن هيئة القيادة الوطنية الباكستانية بتاريخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2010
    LETTRE DATÉE DU 26 JUILLET 2004, ADRESSÉE AU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL DE LA CONFÉRENCE DU DÉSARMEMENT PAR LE REPRÉSENTANT PERMANENT DE LA FÉDÉRATION DE RUSSIE À LA CONFÉRENCE, transmettant le texte du COMMUNIQUÉ DE PRESSE PUBLIÉ UN رسالة مؤرخة 26 تموز/يوليه 2004موجهة من الممثل الدائم للاتحاد الروسي لدى مؤتمر نزع السلاح إلى الأمين العام للمؤتمر يحيل بها نص بيان صحفي صـادر عـن
    LETTRE DATÉE DU 12 FÉVRIER 2002, ADRESSÉE AU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL DE LA CONFÉRENCE DU DÉSARMENT PAR LE REPRÉSENTANT PERMANENT DE LA FÉDÉRATION DE RUSSIE À LA CONFÉRENCE, transmettant le texte du COMMUNIQUÉ DE PRESSE PUBLIÉ PAR LE MINISTÈRE DES AFFAIRES ÉTRANGÈRES DE LA FÉDÉRATION DE RUSSIE AU SUJET DU DISCOURS PRONONCÉ À LA CONFÉRENCE PAR LE SOUSSECRÉTAIRE D'ÉTAT DES ÉTATSUNIS, M. JOHN BOLTON UN للاتحاد الروسي لدى مؤتمر نزع السلاح إلى الأمين العام للمؤتمر يحيل بها نص بيان صحفي صـادر عـن وزارة الشؤون الخارجية في الاتحـاد الروسي فيما يتصـل بالكلمـة التي ألقاها وكيـل وزارة الشؤون الخارجية في الولايات المتحـدة الأمريكية السيد
    Lettre datée du 13 janvier (S/1997/43), adressée au Secrétaire général par le représentant de l'Indonésie, transmettant le texte du communiqué final de la réunion annuelle de coordination des ministres des affaires étrangères de l'OCI, tenue à New York le 2 octobre 1996. UN رسالة مؤرخة ١٣ كانون الثاني/يناير )S/1997/43( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل إندونيسيا، تحيل نص البيان الختامي الصادر عن الاجتماع التنسيقي السنوي لوزراء خارجية منظمة المؤتمر اﻹسلامي المعقود في نيويورك في ٢ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٦.
    Lettre datée du 13 janvier 1997 (S/1997/43), adressée au Secrétaire général par le représentant de l'Indonésie, transmettant le texte du communiqué final de la réunion annuelle de coordination des ministres des affaires étrangères de l'OCI, tenue à New York le 2 octobre 1996. UN رسالة مؤرخة ١٣ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١ (S/1997/43) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل إندونيسيا، تحيل نص البيان الختامي الصادر عن الاجتماع التنسيقي السنوي لوزراء خارجية منظمة المؤتمر اﻹسلامي المعقود في نيويورك في ٢ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٦.
    Lettre datée du 7 mars (S/22345), adressée au Secrétaire général par le représentant de l'Egypte, transmettant le texte du communiqué publié à l'issue de la réunion des ministres des affaires étrangères des Etats membres de l'Organisation de la Conférence islamique tenue le 1er octobre 1991 à New York. UN رسالة مؤرخة ٧ آذار/مارس (S/22345) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل مصر، تحيل نص بلاغ صادر عن اجتماع وزراء خارجية الدول اﻷعضاء في منظمة المؤتمر اﻹسلامي المعقود في نيويورك في ١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩١.
    Lettre datée du 9 septembre 2013, adressée au Président de la Conférence du désarmement par le Représentant permanent du Pakistan, transmettant le texte du communiqué de presse publié le 5 septembre 2013 UN رسالة مؤرخة 9 أيلول/سبتمبر 2013 موجهة من الممثل الدائم لباكستان إلى رئيس مؤتمر نزع السلاح يحيل فيها نص البيان الصحفي الصادر عن هيئة القيادة الوطنية الباكستانية في 5 أيلول/سبتمبر 2013
    Note verbale datée du 25 juin 2013, adressée au Secrétaire général de la Conférence du désarmement par la délégation des États-Unis d'Amérique à la Conférence, transmettant le texte du communiqué de la Maison Blanche du 19 juin 2013 sur la stratégie d'emploi des armes nucléaires UN مذكرة شفوية مؤرخة 25 حزيران/يونيه 2013 موجهة من وفد الولايات المتحدة الأمريكية لدى مؤتمر نزع السلاح إلى الأمين العام للمؤتمر يحيل فيها نص صحيفة الوقائع المؤرخة 19 حزيران/ يونيه 2013 المقدمة من البيت الأبيض بشأن استراتيجية الولايات المتحدة بشأن استخدام الأسلحة النووية
    Lettre datée du 26 janvier 2012, adressée au secrétariat de la Conférence du désarmement par la Mission permanente du Pakistan, transmettant le texte du communiqué de presse publié par le Ministère des affaires étrangères du Pakistan UN رسالة مؤرخة 26 كانون الثاني/يناير 2012 موجَّهة من البعثة الدائمة لباكستان إلى أمانة مؤتمر نزع السلاح تحيل بها نص البيان الصحفي الصادر عن وزارة خارجية باكستان بشأن أعمال المؤتمر
    LETTRE DATÉE DU 29 JUIN 2005, ADRESSÉE AU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL DE LA CONFÉRENCE DU DÉSARMEMENT PAR LE REPRÉSENTANT PERMANENT DE LA FÉDÉRATION DE RUSSIE À LA CONFÉRENCE, transmettant le texte du RAPPORT DE LA CONFÉRENCE INTERNATIONALE SUR LE THÈME < < PRÉSERVER LA SÉCURITÉ UN رسالة مؤرخة 29 حزيران/يونيه 2005 موجهة من الممثل الدائم للاتحاد الروسي والممثل الدائم للصين لدى مؤتمر نزع السلاح إلى الأمين العام للمؤتمر يحيلان بها نص تقرير المؤتمـر الدوري المعنـي
    LETTRE DATÉE DU 12 AOÛT 2009, ADRESSÉE À LA PRÉSIDENTE DE LA CONFÉRENCE DU DÉSARMEMENT PAR LE REPRÉSENTANT PERMANENT DU PAKISTAN, transmettant le texte du COMMUNIQUÉ DE PRESSE PUBLIÉ PAR LE MINISTÈRE DES AFFAIRES ÉTRANGÈRES DU PAKISTAN, INTITULÉ < < LE PAKISTAN SOUSCRIT AUX OBJECTIFS DU DÉSARMEMENT UN رسالة مؤرخة 12 آب/أغسطس 2009 موجهة من الممثل الدائم لباكستان إلى رئيس مؤتمـر نزع السلاح يحيل بموجبها نص بيان صحفـي أصدرتـه وزارة الشؤون الخارجيـة في باكستان عنوانه " باكستان تؤيّد أهداف نزع
    h) Lettre datée du 20 août 2002, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de Fidji auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant le texte du communiqué de la trente-troisième session du Forum des îles du Pacifique tenue aux Fidji du 15 au 17 août 2002 (A/57/331); UN (ح) رسالة مؤرخة 20 آب/أغسطس 2002 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لفيجي لدى الأمم المتحدة، يحيل فيها البلاغ الصادر عن الاجتماع الثالث والثلاثين لمنتدى جزر المحيط الهادئ، المعقود في فيجي في الفترة من 15 إلى 17 آب/أغسطس 2002 (A/57/331)؛
    Lettre datée du 26 novembre (S/26810), adressée au Président du Conseil de sécurité par les représentants de l'Espagne, de la France et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, transmettant le texte du communiqué adopté par le Conseil de l'Union européenne le 22 novembre 1993. UN رسالة مؤرخة ٢٦ تشرين الثاني/نوفمبر موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثلي اسبانيا وفرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية يحيلون بها نص بيان أصدره مجلس الاتحاد اﻷوروبي في ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣.
    LETTRE DATÉE DU 11 AOÛT 1999, ADRESSÉE AU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL DE LA CONFÉRENCE DU DÉSARMEMENT PAR LE REPRÉSENTANT PERMANENT DU JAPON À LA CONFÉRENCE, transmettant le texte du RAPPORT DU FORUM DE TOKYO SUR LA NON—PROLIFÉRATION ET UN رسالة مؤرخة في 11 آب/أغسطس 1999 وموجهة من الممثل الدائم لليابان لدى مؤتمر نزع السلاح إلى الأمين العام للمؤتمر يحيل بها تقرير محفل طوكيو المعني بعدم الانتشار النووي
    NOTE VERBALE DATÉE DU 26 AVRIL 2007, ADRESSÉE AU SECRÉTARIAT DE LA CONFÉRENCE DU DÉSARMEMENT PAR LA MISSION PERMANENTE DE LA RÉPUBLIQUE DE CUBA, transmettant le texte du DOCUMENT DE TRAVAIL INTITULÉ < < RECOMMANDATIONS EN VUE DE RÉALISER LE DÉSARMEMENT NUCLÉAIRE ET LA NONPROLIFÉRATION DES ARMES NUCLÉAIRES > > , QUI A ÉTÉ PRÉSENTÉ PAR LE MOUVEMENT DES PAYS NON ALIGNÉS À LA COMMISSION DU DÉSARMEMENT LORS UN مذكرة شفوية مؤرخة 26 نيسان/أبريل 2007 وموجهة من البعثة الدائمة لجمهورية كوبا إلى أمانة مؤتمر نزع السلاح تحيل فيها نص ورقة العمل المعنونة " توصيات لتحقيق الهدف المتمثل في نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية " ، المقدمة من حركة بلدان عدم الانحياز إلى لجنة نزع السلاح أثناء فترة انعقاد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more