L'introduction de tels mécanismes nécessite un cadre institutionnel cohérent qui renforce la contribution globale des sociétés transnationales au développement. | UN | وإدخال هذه اﻵليات يتطلب أجواء ملائمة لوضع السياسات التي تعزز المساهمة العامة للشركات عبر الوطنية في التنمية. |
Sous-programme 2. Moyens d'accroître la contribution des sociétés transnationales au développement | UN | البرنامج الفرعي ٢ : تعزيز مساهمة الشركـات عبر الوطنية في التنمية |
Renforcement de la contribution des investissements internationaux et des sociétés transnationales au développement | UN | تعزيز مساهمة الاستثمار الدولي والشركات عبر الوطنية في التنمية |
Renforcement de la contribution des investissements internationaux et des sociétés transnationales au développement | UN | تعزيز مساهمة الاستثمار الدولي والشركات عبر الوطنية في التنمية |
Sous-programme 2. Moyens d'accroître la contribution des sociétés transnationales au développement | UN | البرنامج الفرعي ٢ - تعزيز مساهمة الشركات عبر الوطنية في التنمية |
Moyens d'accroître la contribution des investissements internationaux et des sociétés transnationales au développement | UN | البرنامـج الفرعــي ٢ - تعزيز مساهمة الاستثمار الدولي والشركات عبر الوطنية في التنمية |
SOUS-PROGRAMME 2. MOYENS D'ACCROÎTRE LA CONTRIBUTION DES INVESTISSEMENTS INTERNATIONAUX ET DES SOCIÉTÉS transnationales au développement | UN | البرنامج الفرعي ٢ - تعزيز مساهمة الاستثمار الدولي والشركات عبر الوطنية في التنمية |
Il importe aussi d'envisager des moyens novateurs de mieux utiliser la participation des sociétés transnationales au développement et à la gestion des infrastructures dans les pays en développement. | UN | ومن المهم أيضا النظر في سبل مبتكرة للاستفادة بشكل أفضل من مشاركة الشركات عبر الوطنية في التنمية وإدارة الهياكل الأساسية في البلدان النامية. |
b) Accroître la contribution des investissements internationaux et des sociétés transnationales au développement national et à la croissance économique mondiale; | UN | )ب( تعزيز مساهمة الاستثمار الدولي والشركات عبر الوطنية في التنمية الوطنية والنمو الاقتصادي العالمي؛ |
b) Contribution des sociétés transnationales au développement économique | UN | (ب) دور الشركات عبر الوطنية في التنمية الاقتصادية |
Je me félicite des propositions contenues dans le rapport du Secrétaire général (A/59/826) visant à introduire des mécanismes pour mieux gérer et atténuer le risque lié à l'investissement et pour encourager et permettre les contributions des entreprises transnationales au développement. | UN | وأرحب بالاقتراحات الواردة في تقرير الأمين العام (A/59/826) الرامية إلى إدخال آليات بغية إدارة الاستثمارات على نحو أفضل وتخفيف مخاطرها، وبغية تشجيع وتيسير إسهامات الشركات عبر الوطنية في التنمية. |
a) A améliorer la compréhension générale des tendances et de l'évolution des courants d'investissements étrangers directs et des politiques liées à ces investissements, des interactions entre les investissements étrangers directs, le commerce, la technologie et le développement, ainsi que [de la contribution des sociétés transnationales au développement à cet égard] [des questions relatives aux sociétés transnationales]; | UN | الاستثمار )أ( تحسين الفهم العام للاتجاهات والتغييرات في تدفقات الاسثتمار اﻷجنبي المباشر والسياسات ذات الصلة وأوجه الترابط بين الاستثمار اﻷجنبي المباشر والتجارة والتكنولوجيا والتنمية و]مساهمة الشركات عبر الوطنية في التنمية في هذا المضمار[ ]القضايا المتصلة بالشركات عبر الوطنية[؛ |