"transparence dans le domaine des armements" - Translation from French to Arabic

    • الشفافية في مجال التسلح
        
    • الشفافية في مسألة التسلح
        
    • بالشفافية في مجال التسلح
        
    • بالشفافية في مسألة التسلح
        
    • الشفافية في التسلح
        
    • بالشفافية في التسلح
        
    • الشفافية في مجال اﻷسلحة
        
    • الشفافية في مجال التسليح
        
    • الشفافية في مجال نزع السلاح
        
    • بالشفافية في مجال اﻷسلحة
        
    • الوضوح في مجال التسلح
        
    • للشفافية في مجال التسلح
        
    • الشفافية في مجال التسلُّح
        
    • والشفافية في التسلح
        
    • الشفافية في اﻷسلحة
        
    La Transparence dans le domaine des armements peut jouer un rôle vital, particulièrement en ce qui concerne les arrangements régionaux. UN ويمكن أن تؤدي الشفافية في مجال التسلح دوراً هاماً، ولا سيما، عندما يتعلق الأمر بالترتيبات الإقليمية.
    DESARMEMENT GENERAL ET COMPLET : Transparence dans le domaine des armements UN نزع السلاح العام الكامل: الشفافية في مجال التسلح
    DÉSARMEMENT GÉNÉRAL ET COMPLET : Transparence dans le domaine des armements UN نزع السلاح العام الكامل: الشفافية في مجال التسلح
    Ceci m'amène à la seconde partie de mon exposé relative à la Transparence dans le domaine des armements. UN وبذلك أكون قد أتيت إلى الجزء الثاني من بياني الذي سأتناول فيه موضوع الشفافية في مسألة التسلح.
    DÉSARMEMENT GÉNÉRAL ET COMPLET : Transparence dans le domaine des armements UN نزع السلاح العامل الكامل: الشفافية في مجال التسلح
    DÉSARMEMENT GÉNÉRAL ET COMPLET : Transparence dans le domaine des armements UN نزع السلاح العام الكامل: الشفافية في مجال التسلح
    DÉSARMEMENT GÉNÉRAL ET COMPLET : Transparence dans le domaine des armements UN نزع السلاح العام الكامل: الشفافية في مجال التسلح
    DÉSARMEMENT GÉNÉRAL ET COMPLET : Transparence dans le domaine des armements UN نزع السلاح العام الكامل: الشفافية في مجال التسلح
    DÉSARMEMENT GÉNÉRAL ET COMPLET : Transparence dans le domaine des armements UN نزع السلاح العام الكامل: الشفافية في مجال التسلح
    DÉSARMEMENT GÉNÉRAL ET COMPLET : Transparence dans le domaine des armements UN نزع السلاح العام الكامل: الشفافية في مجال التسلح
    DÉSARMEMENT GÉNÉRAL ET COMPLET : Transparence dans le domaine des armements UN نزع السلاح العام الكامل: الشفافية في مجال التسلح
    DÉSARMEMENT GÉNÉRAL ET COMPLET : Transparence dans le domaine des armements UN نزع السلاح العام الكامل: الشفافية في مجال التسلح
    La Conférence du désarmement est invitée à envisager de poursuivre ses travaux concernant la Transparence dans le domaine des armements. UN ويشجع مؤتمر نزع السلاح على مواصلة عمله بشأن مسألة الشفافية في مجال التسلح.
    La Conférence a tenu des discussions de fond cette année sur la question de la Transparence dans le domaine des armements. UN وأجرى المؤتمر مشاورات موضوعية هذا العام بشأن الشفافية في مجال التسلح.
    Notre position concernant la Transparence dans le domaine des armements est pleinement reflétée dans les documents publiés par les membres du Groupe des 21 à Genève. UN وموقفنا من موضوع الشفافية في مجال التسلح يتجلى تماما في الوثائق التي نشرها أعضاء مجموعة اﻟ ٢١ في جنيف.
    La Transparence dans le domaine des armements est le dernier point de l'ordre du jour que nous nous apprêtons à examiner dans le cadre des débats structurés au cours de notre session de 2006. UN تشكل الشفافية في مسألة التسلح البند الأخير من جدول الأعمال، وسيناقش على نحو منظم خلال دورة هذا العام.
    Depuis, l'ONU n'a cessé de s'intéresser à la question de la Transparence dans le domaine des armements. UN ومنذ ذلك الحين، تواصل في إطار الأمم المتحدة تطور الشفافية في مسألة التسلح.
    La Conférence du désarmement a inscrit la question de la Transparence dans le domaine des armements à son ordre du jour en 1992. UN وأضاف مؤتمر نزع السلاح الشفافية في مسألة التسلح إلى جدول أعماله في عام 1992.
    Les changements importants qui s'étaient produits dans la région en matière de Transparence dans le domaine des armements favoriseraient sans doute une augmentation générale de la participation. UN وحدوث تطورات هامة في المنطقة فيما يتعلق بالشفافية في مجال التسلح من المرجح أن ييسر المشاركة بمستوى أكبر عموما.
    De nombreuses délégations estiment qu'il conviendrait de créer un Comité spécial de la Transparence dans le domaine des armements. UN ويسود رأي تشاركه الوفود إلى حد كبير فيما يتعلق بإنشاء لجنة مخصصة تعنى بالشفافية في مسألة التسلح.
    Vous verrez qu'il y est prévu que le Comité sur la Transparence dans le domaine des armements et le Comité sur les garanties négatives de sécurité tiendront chacun une séance finale pour terminer leurs rapports. UN وترون أن من المقرر فيه عقد اجتماع ختامي لكل من لجنتي الشفافية في التسلح وضمانات اﻷمن السلبية للانتهاء من تقريرهما.
    Cuba estime que la participation volontaire au Registre est de nature à favoriser la Transparence dans le domaine des armements et à instaurer la confiance. UN وترى كوبا أن الطبيعة الطوعية للسجل تكفي للسماح بالشفافية في التسلح وبناء الثقة.
    Mon pays est fermement convaincu que la Transparence dans le domaine des armements classiques est une question que la Conférence devrait continuer d'examiner. UN ويعتقد بلدي إعتقاداً راسخاً بأن الشفافية في مجال اﻷسلحة التقليدية موضوع ينبغي أن يواصل المؤتمر دراسته.
    Désarmement général et complet : Transparence dans le domaine des armements UN نزع السلاح العام الكامل: الشفافية في مجال التسليح
    Désarmement général et complet : Transparence dans le domaine des armements UN نزع السلاح العام الكامل: الشفافية في مجال نزع السلاح
    Le Mexique estime que le caractère volontaire de la participation au Registre est propre à permettre la Transparence dans le domaine des armements et à instaurer la confiance. UN وترى المكسيك أن الطبيعة الاختيارية في السجل ملائمة ﻷنها تسمح بالشفافية في مجال اﻷسلحة وتدعيم الثقة.
    Désarmement général et complet : Transparence dans le domaine des armements (point 61, 1). UN نزع السلاح العام الكامل: الوضوح في مجال التسلح )البند ٦١ )ل((.
    Ils ont également souligné qu'ils ne considéraient pas ces questions comme entrant dans le cadre des travaux du Comité spécial sur la Transparence dans le domaine des armements. UN وشددت أيضا على أنها لا تعتبر هذه القضايا ذات علاقة بعمل اللجنة المخصصة للشفافية في مجال التسلح.
    La Transparence dans le domaine des armements est un important moyen d'accroître la confiance. UN وتمثِّل الشفافية في مجال التسلُّح وسيلة مهمة لبناء الثقة.
    J'ai aussi évoqué la très intéressante déclaration faite par le distingué ambassadeur de l'Allemagne, qui a très clairement indiqué que des comités spéciaux pourraient être créés immédiatement sur les garanties négatives de sécurité, l'espace et la Transparence dans le domaine des armements. UN وأشرت أيضاً إلى البيان المثير جداً للاهتمام الذي ألقاه سفير ألمانيا الذي أعلن بوضوح شديد أنه يمكن أن تنشأ على الفور لجان مخصصة معنية بضمانات اﻷمن السلبية، والفضاء الخارجي، والشفافية في التسلح.
    Ma délégation reste convaincue que ce n'est que si elle garantit les responsabilités et les droits égaux et équilibrés de tous les États participant à ce régime que la Transparence dans le domaine des armements pourra être une mesure de confiance efficace. UN ولا يزال وفدي يعتقد أن الشفافية في اﻷسلحة لا يمكن أن تكون تدبيرا فعالا لبناء الثقة إلا إذا استطاعت أن تكفل ايجاد حقوق ومسؤوليات متكافئة ومتوازنة لجميع الدول المشاركة في هذا النظام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more