"transport de matériel" - Translation from French to Arabic

    • نقل المعدات
        
    • شحن المعدات
        
    • نقل المواد
        
    • بنقل المعدات
        
    • بشحن المعدات
        
    • المطلوبة لشحن معدات
        
    • نقل معدات
        
    • ونقل المعدات
        
    • بنشر المعدات
        
    • لشحن المعدات
        
    i) transport de matériel appartenant aux contingents fournis par les gouvernements UN ' ١` نقل المعدات المملوكة للوحدات العسكرية المقدمة من الحكومات
    Par ailleurs, la MINUBH assure le transport de matériel et de personnel et, en cas de nécessité, prête des véhicules. UN وتتولى البعثة علاوة على ذلك نقل المعدات واﻷفراد وتوفر بعض المركبات، عند الطلب، على أساس اﻹعارة المؤقتة.
    Le Comité a été informé que l’avion demandé pour une période de trois mois serait utilisé pour le transport de matériel lourd par voie intérieure. UN وأفيدت اللجنة بأن الطائرة ثابتة الجناحين المطلوبة لمدة ثلاثة أشهر ستستخدم في نقل المعدات الثقيلة إلى المناطق الداخلية من البلاد.
    :: Des dépenses inférieures aux prévisions au titre du transport de matériel. UN :: كانت تكاليف شحن المعدات أقل من التكاليف المعتمدة في الميزانية.
    transport de matériel électoral et de fonctionnaires ivoiriens chargés de l'identification et du scrutin (2 000 heures de vol et 20 000 km de trajets par route) UN تشغيل 000 2 ساعة من الرحلات الجوية وتغطية 000 20 كيلومتر من طرقات النقل البري لدعم نقل المواد الانتخابية والموظفين الإيفواريين المكلفين بعملية تحديد الهوية والعملية الانتخابية
    En outre, elle assure le transport de matériel et de personnel et, en cas de nécessité, prête des véhicules. UN وتتولى البعثة أيضا نقل المعدات أو اﻷفراد وتوفر بعض المركبات، عند الطلب، على أساس اﻹعارة المؤقتة.
    a) transport de matériel appartenant aux contingents 5 100 000 UN )أ( نقل المعدات المملوكة للوحدات ٠٠٠ ١٠٠ ٥
    a) transport de matériel appartenant aux contingents 2 891 000 UN )أ( نقل المعدات المملوكة للوحدات ٠٠٠ ٨٩١ ٢
    À compter du 1er mars 1999, comprend les dépenses afférentes au transport de matériel, de fournitures et d’articles pour l’appui aux contingents. UN تتضمن بدءا من ١ آذار/ مارس ١٩٩٩ احتياجات نقل المعدات واللوازم والمواد لدعم الوحدات العسكرية.
    transport de matériel appartenant aux contingents UN نقل المعدات المملوكــة للوحدات
    Bien qu'il soit de plus en plus faisable d'assurer par convoi routier le déplacement du matériel appartenant aux contingents, le mauvais état des routes continue de rendre particulièrement problématique le transport de matériel lourd. UN وبينما تتزايد القدرة على نقل المعدات المملوكة للوحدات في قوافل برية، تثير وعورة الطرق داخل دارفور صعوبات جمة في وجه نقل المعدات الثقيلة.
    En outre, le transport de matériel entre Port-Soudan et le Darfour avait été retardé par de mauvaises conditions de sécurité au début de la Mission. UN وعلاوة على ذلك، استغرق نقل المعدات إلى دارفور من بور سودان وقتا طويلا بسبب الحالة الأمنية غير المواتية التي كانت سائدة في بداية البعثة.
    Selon le Bureau, ces incidents ont revêtu la forme de vols à main armée, de prises d’otages et de détournements de véhicules humanitaires pour le transport de matériel militaire. UN ووفقا للمكتب، تراوحت هذه الحوادث بين السطو المسلّح واحتجاز الرهائن واختطاف مركبات المساعدة الإنسانية لاستخدامها في نقل المعدات العسكرية.
    transport de matériel appartenant au contingent UN نقل المعدات المملوكة للوحدات
    transport de matériel appartenant à l'ONU à la Base de soutien logistique des Nations Unies (Brindisi) UN شحن المعدات المملوكة لﻷمم المتحدة الى قاعـدة سوقيات اﻷمم المتحــدة في برنديزي
    Le solde inutilisé correspond aux économies réalisées sur le transport de matériel. UN 35 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى انخفاض تكاليف شحن المعدات.
    :: Aide à la Commission électorale indépendante pour le transport de matériel électoral destiné à l'identification et à l'inscription des électeurs et des bulletins de vote conformément au plan d'appui logistique de l'ONUCI UN :: تقديم المساعدة إلى اللجنة الانتخابية المستقلة بشأن نقل المواد الخاصة بتحديد الهوية وتسجيل الناخبين والانتخابات استنادا إلى خطة الدعم اللوجستي لعملية الأمم المتحدة
    Ces écarts sont compensés en partie par la hausse des dépenses prévues pour le transport de matériel appartenant aux Nations Unies à l'intérieur et à l'extérieur de la zone de la Mission. UN وتقابل هذه الانخفاضات جزئيا زيادة الاحتياجات الخاصة بنقل المعدات المملوكة للأمم المتحدة داخل منطقة البعثة وخارجها.
    42. Le montant prévu des dépenses de fret, soit 25 200 dollars, se rapporte au transport de matériel et de documents à l'occasion des réunions des organes de l'Autorité. UN ٤٢ - تتعلق احتياجات الشحن المقدرة البالغة ٢٠٠ ٢٥ دولار بشحن المعدات والوثائق إلى اجتماعات أجهزة السلطة.
    transport de matériel et de fournitures à la fin de la période de liquidation. UN الاحتياجات المطلوبة لشحن معدات ولوازم في نهاية فترة التصفية
    Il s'agissait du versement par la Empresa de Navegación Mambisa de Cuba d'une somme destinée à couvrir les frais de transport de matériel agricole. UN وكانت العملية متعلقة بدفع ائتمان وافقت شركة نافيغاسيون مامبيسا Navigacion Mambisa في كوبا على تقديمه لتغطية تكاليف نقل معدات زراعية.
    Les dépenses afférentes au déploiement des six unités de police constituées, y compris le remboursement des dépenses de police civile, le remboursement au titre du matériel appartenant aux contingents et du soutien logistique autonome, les travaux d'aménagement et de modernisation des locaux et de transport de matériel, ont été financées par le redéploiement des ressources allouées au titre de l'indemnité de subsistance (missions). UN وعن طريق نقل أموال من الموارد المرصودة لبدل الإقامة المخصص للبعثة، تمت تغطية التكاليف المتصلة بنشر وحدات الشرطة الست المشكلة، بما في ذلك سداد تكاليف الشرطة المدنية والمعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي، وتعديل الأماكن وتجديدها، ونقل المعدات المملوكة للوحدات.
    Sur les 54 unités actuellement déployées, seules 18, soit 28 %, sont en pleine conformité avec les dispositions des mémorandums d'accord relatives au transport de matériel. UN فمن بين الوحدات المنتشرة حالياً وعددها 54 وحدة، لا يمتثل إلا 18 وحدة منها، أي 28 في المائة، امتثالاً كاملاً للأحكام المتفق عليها في مذكرات التفاهم المتعلقة بنشر المعدات.
    Matériel de transmissions. On avait prévu 49 400 dollars pour l’achat de matériel, et 21 100 dollars pour le transport de matériel provenant d’autres missions. UN ٢٠- معــدات الاتصــالات - شملــت تقديرات التكاليف مبلغ ٤٠٠ ٤٩ دولار لشراء المعدات، فضلا عن مبلغ ١٠٠ ٢١ دولار لشحن المعدات من بعثات أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more