Il traque ses victimes, et après les avoir vus punir un enfant, il attend le moment approprié pour les tuer. | Open Subtitles | هو يتعقب ضحاياه ، وبعد مشاهدتهم يعاقبون طفلا ينتظر حتى ما يعتبره هو اللحظة المناسبة لقتلهم |
Dave et moi allons aider à coordonner la traque de Wallace. | Open Subtitles | كل شيء ممكن أنا ودايف سنساعد في مطاردة والاس |
Non, l'ATCU traque les personnes avec des pouvoirs. | Open Subtitles | لا، الوحدة الخاصة تطارد بضراوة من لديهم قدرات |
Une Légion de vilains traque ceux qui tentent de la protéger. | Open Subtitles | ثمّة فيلق أشرار يطارد أيّ أحد يحاول حمايته. |
Il y a une guerre de l'ombre entre nous et Ultra, l'organisation secrète qui nous traque. | Open Subtitles | هناك حرب خفية بيننا وبين منظمة (أولترا) -لا ! -المنظمة السرية التي تصطادنا |
Elle se félicite de l'inclusion de la < < traque > > (harcèlement pathologique) dans les dispositions de la loi de 1996 sur la violence dans la famille. | UN | وأثنت على إدراج المطاردة الخلسة في أحكام قانون العنف المنـزلي لعام 1996. |
Chaque seconde où l'on ne traque pas Victoria, elle s'éloigne encore plus. | Open Subtitles | أي لحظه لا نتعقب بها فيكتوريا سوف تصبح أبعد |
En tant que père, je traque les petits cons qui menacent l'hymen de ma fille. | Open Subtitles | -هدفي كوالد أن ألاحق الأوغاد الذين يحاولون تمزيق نسيج عُذرية إبنتي! |
Parfois les dealers mélange la cocaïne avec d'autre drogues pour créer leur propre marque la brigade des stups traque ces marques et les endroits ou ils sont actuellement vendus | Open Subtitles | بعض الأحيان التجار خلط الكوكايين مع أدوية أخرى لخلق مزيج من التوقيع الخاص. إن إدارة مكافحة المخدرات تتعقب |
C'est un podomètre digital qui traque combien de pas vous faites tous les jours | Open Subtitles | إنه عداد خُطى رقمي الذي يتعقب كم من الخطواط مشيتها في اليوم والواحد |
Il traque les gangs et les abat avec une précision militaire. | Open Subtitles | هو يتعقب عصابات إلي معقل قطاعهم ويقضي عليهم بدقة حربية. |
Ils doivent craindre qu'on les traque. | Open Subtitles | ربمــا يخشون أن يتعقب القمــر الصناعى نشاطاتهم. |
La traque de Pablo avait beau ensanglanter la ville, ils fêtaient ça comme d'habitude. | Open Subtitles | بالرغم من مطاردة بابلو الجارية حولهم لم تكن هذه السنة مختلفة |
Quand on traque des néo-nazis, on porte pas de croix gammée. | Open Subtitles | مطاردة النازيين الجدد لا تستلزم إرتداء الصليب المعقوف صحيح؟ |
Car vous étiez amoureux d'elle, donc ce n'est pas de la traque quand c'est de l'amour ? | Open Subtitles | أوه حسنا لانك كنت واقع في الحب معها الامر لا يعتبر مطاردة عندما تقع في الحب؟ |
Ça n'était pas de la traque, comme on traque une proie... pour en faire un trophée et se vanter auprès des potes. | Open Subtitles | وليس بقصد المطاردة أنت تطارد غزالا من أجل قتله تعليقه ووضعه على حائط وتحكي قصة مهارتك السخيفة في استخدام البندقية |
Si Quinn traque Zach, comment vais-je faire? | Open Subtitles | حتى أحصل على ما أريد اذا كان كوين يطارد زاك, فكيف ساقوم أنا بذلك؟ |
Il y a une guerre de l'ombre entre Ultra et nous... l'organisation secrète qui nous traque. | Open Subtitles | هناك حرب خفية بيننا وبين منظمة (أولترا) -لا ! -المنظمة السرية التي تصطادنا |
Par courtoisie pour votre gouvernement, je vous autorise à participer à cette traque. | Open Subtitles | على سبيل المجاملة لحكومتكم سأسمح لكم بالمشاركة في هذه المطاردة |
Cela fait quelques temps que l'on traque les gars de la mafia russe. | Open Subtitles | لقد كنا نتعقب عائلة المافيا الروسية المحلية لفترة الآن. |
Je traque ce salaud depuis 12 ans, Gibbs. | Open Subtitles | (كنت ألاحق هذا الوغد منذ 12 عاما يا (غيبز |
Elle la traque depuis plus longtemps que nous. | Open Subtitles | لقد كانت تتعقب هذا الشيء منذ فترة أطول منا |
J'ai participé à la traque d'une flotte soviétique du Pacifique en cryptant les communications pour la Navy. | Open Subtitles | بدأت عملي بمطاردة عوّامة سوفييتية في المحيط الهادي حيث قمت بفكّ الشفرات المخابراتية من أجل سلاح البحرية |
Vu que tu es le dernier de ta race, que tu n'as plus d'amis, qu'on te traque partout où tu vas... | Open Subtitles | فأنت اّخر نوعك وكل أصدقائك قد فارقوا الحياة وأنت مطارد من الصيادين |
On traque notre meurtrier et à la place, on obtient un amateur de drogues dans les bois. | Open Subtitles | إنّا نطارد قاتلًا، وعوضًا عن هذا نجد مروّجَ مخدّراتٍ هاويًا. |
Je traque un homme qui a tué un de mes gars. | Open Subtitles | لقد كنتُ أتعقب رجلاً قام بقتل واحد من رجالي |
Que savez-vous d'autre sur l'homme que le FBI traque ? | Open Subtitles | ماذا تعرف ايضاً عن الرجل الذى تطارده المباحث الفيدرالية؟ |
On traque un voleur qui dérobe des milliers de dollars de bijoux. | Open Subtitles | نحنُ نتتبع لص سرق الآلاف من الدولارات مقدرة بالمجوهرات |