Avez-vous réussi à traquer les 25 millions de dollars ? | Open Subtitles | هل تمكّنتِ من تعقب تلك الـ25 مليون دولار؟ |
On m'a assigné le village de La Clusaz, où j'interrogerai les locaux et aiderai à traquer ces traîtres jusqu'au dernier. | Open Subtitles | لقد تم تعيني في قرية جبل اكلوساز سأستجوب السكان المحليين واساعد في تعقب اخر هؤلا الخونه |
En fait, je connais le type parfait qui peut nous aider à traquer les auteurs de cet acte criminel. | Open Subtitles | في الحقيقة ، أعرف الشخص المناسب الذي يمكنهُ مساعدتنا في مطاردة مجرمي هذا التصرّف الشنيع. |
Moins on utilise de ressources, moins il y a à traquer. | Open Subtitles | كلما قل عدد مصادر الشخص كلما قلت احتمالات تعقبه |
Et je te donne deux jours pour traquer cette piste. | Open Subtitles | وأنا سوف أعطيك يومان اجازة لتعقب هذا الاعلان |
je peux traquer l'ordi de votre fille si il se connecte on pourra le localiser | Open Subtitles | أستطيع تعقّب جهاز ابنتك. إذا استعمله، نستطيع تحديد موقعه. |
Si vous le récupérez au téléphone, gardez-le. - Je peux essayer de le traquer. | Open Subtitles | سيدي، إذا أعدت التحدث إليه، إبقه طويلاً أستطيع محاولة تعقب موقعه |
La Belgique continuera aussi à participer avec détermination et de manière proactive à l'effort international entrepris depuis deux ans pour traquer le terrorisme. | UN | وستستمر بلجيكا في المشاركة بطريقة حازمة ونشطة في الجهود الدولية التي بدأت قبل عامين بغية تعقب الإرهاب. |
Ils seraient plus grands encore si une quelconque tentative était faite pour traquer et appréhender M. Karadžić et le général Mladić et les traîner de force en justice; | UN | بل أنها ستكون أعلى في حالة محاولة تعقب ومطاردة الدكتور كراديتش والجنرال ملاديتش وتقديمهما للمحاكمة بالقوة؛ |
S'ils te trouvent, tout ce dont ils ont besoin est une fiole de ton sang et ensuite ils pourront traquer ta famille. | Open Subtitles | وإن وجدوك، فلن يحتاجوا إلّا قطرة من دمك وعندئذٍ يتمكن سحرتهم من تعقب أسرتك. |
Et si au lieu de le traquer lui, on traquait l'arme d'assaut ? | Open Subtitles | ماذا إن تعقبنا سلاح الهجوم عوض تعقب شخصه؟ |
traquer les espions... ce ne sont pas des courses poursuites. | Open Subtitles | مطاردة الجواسيس ليس كمطاردة السيارات ومن ذا القبيل |
En fait, je connais le type parfait qui peut nous aider à traquer les auteurs de cet acte criminel. | Open Subtitles | في الحقيقة ، أعرف الشخص المناسب الذي يمكنهُ مساعدتنا في مطاردة مجرمي هذا التصرّف الشنيع. |
Il y a beaucoup d'autres marshalls qui peuvent le traquer. | Open Subtitles | هناك العديد من المارشل يستطيعون تعقبه و الاطاحة به |
:: Signature de traités d'extradition avec 27 pays permettant de traquer et d'appréhender les terroristes et autres criminels; | UN | :: توقيع معاهدات لتسليم المجرمين مع 27 بلدا لتعقب وضبط الإرهابيين وغيرهم من المجرمين. |
Et bien, je pensais traquer cette putain de tenniswoman pour la frapper à mort avec une barre d'acier. | Open Subtitles | حسناً, كنت أفكّر في تعقّب عاهرة التنيس.. لأضربها حتّى الموت.. بأنبوب حديديّ. |
Est ce que le véhicule avait un système GPS qu'on peut traquer ? | Open Subtitles | هل يوجد بالسيارة نظام تحديد مواقع يُمكننا تعقبها من خلاله ؟ |
On peut, mais seulement si on peut les traquer avant qu'ils les utilisent réellement. | Open Subtitles | يُمكننا، فقط إذا تمكنا من تعقبهم قبلما يستخدمونها فعليًا |
Sauf, bien sûr, si vous préférez continuer à traquer la maîtresse du capitaine. | Open Subtitles | عندما تجده الشرطة الا ان كنتِ ، بالطبع تفضلين الاستمرار بمطاردة حبيبة الكابتن |
Votre tâche est... de traquer ce qui menace le monde, le neutraliser, le rapporter ici et le mettre dans un sac étiqueté. | Open Subtitles | مالذي عليك فعله أن تطارد جميع ما يهدد او يفسد علي العالم يومه ان تعزله وتجلبه الي هنا |
Il a appris à tirer, se cacher, traquer sa cible. | Open Subtitles | وقال انه علم لاطلاق النار، لإخفاء، لمطاردة هدفه. |
J'ai toujours besoin d'une signature énergétique pour le traquer. | Open Subtitles | أنا لا أزال بحاجة إلى الطاقة لعمل يعض من انواع التتبع |
Le problème est que les navigateurs sont super cryptés, donc il est quasiment impossible de traquer l'adresse IP du Matchmaker, et encore moins qui ils sont et où ils vivent. | Open Subtitles | المشكلة تكمن في موقع الظلام المتصفحات فائقة التشفير لذلك سوف يكون من المستحيل التعقب عنوان بروتوكول الإنترنت لمنظم الوفاق، و ناهيك عن من هم |
Tout ce temps passé à le traquer, et tout d'un coup, j'avais ce putain de Pablo Escobar sous les yeux. | Open Subtitles | طوال ذلك الوقت في مطاردته وهكذا كنت أنظر إلى بابلو إسكوبار اللعين |
Il s'agit en fait d'un fugitif en cavale, et le SHIELD aide la police de L.A. pour le traquer. | Open Subtitles | أن هناك سجين هارب طليق و شيلد تساعد شرطة لوس أنجلوس في المطاردة |
On doit continuer son travail, et ça signifie traquer le maximum de fils de pute maléfiques que nous pourrons. | Open Subtitles | و علينا الحفاظ على تراثه و هذا يعني أن نصطاد كل كائن شيطاني يمكننا اصطياده |