"travail proposé pour" - Translation from French to Arabic

    • العمل المقترح للفترة
        
    • العمل المقترح لعام
        
    • العمل المقترحة للفترة
        
    • العمل المقترح لفترة
        
    • العمل المقترح لعامي
        
    • العمل المقترح لهذه
        
    • العمل المقترح لسنة
        
    • العمل المقترحة لعام
        
    • العمل المقترحة لفترة
        
    • العمل المقتَرح
        
    D. Modifications à apporter au programme de travail proposé pour 1994-1995 UN دال - التعديلات المطلوبة في برنامج العمل المقترح للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥
    D. Modifications à apporter au programme de travail proposé pour 1994-1995 UN دال - التعديلات اللازم إدخالها في برنامج العمل المقترح للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥
    11. A sa vingt-quatrième session, le Conseil a examiné de façon approfondie le programme de travail proposé pour 1994. UN ١١ - أجرى المجلس في دورته الرابعة والعشرين مناقشة متعمقة لبرنامج العمل المقترح لعام ١٩٩٤.
    Programme de partenariats de la Convention de Bâle : plan de travail proposé pour 2009 - 2010 UN برنامج شراكة اتفاقية بازل: خطة العمل المقترحة للفترة 2009 - 2010
    Comme par le passé, le programme de travail proposé pour l'exercice biennal est présenté par secteur thématique et par région. UN وكما في السنوات السابقة، يُعرض برنامج العمل المقترح لفترة السنتين بحسب المجالات المواضيعية والمواضع الجغرافية.
    Le Conseil économique et social, ayant examiné le projet de programme de travail proposé pour 1994 et 1995 E/1994/1 et Add.1. UN بعد أن نظر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في برنامج العمل المقترح لعامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥)١(، يوافق على جدول اﻷعمال المؤقت التالي للدورة الموضوعية لعام ١٩٩٤:
    17. Je vous ai décrit succinctement le programme de travail proposé pour la présente session, qui est conforme aux décisions que nous avons prises à la session précédente. UN ١٧ - لقد أوجزت لكم برنامج العمل المقترح لهذه الدورة، بما يتمشى والقرارات التي اتخذناها في الدورة اﻷخيرة.
    E. Ressources additionnelles nécessaires pour l'exécution du programme de travail proposé pour l'exercice biennal 1998-1999 UN هاء - الموارد الاضافية اللازمة لتنفيذ برنامج العمل المقترح للفترة ٨٩٩١-٩٩٩١
    Le Groupe de la formation prévoit d’achever toutes les activités inscrites au budget telles qu’elles figurent dans le programme de travail proposé pour 1997-1998. UN ٨٥- وتتوقع وحدة التدريب أن إنجاز جميع اﻷنشطة الواردة في الميزانية والمعروضة في برنامج العمل المقترح للفترة ١٩٩٧-١٩٩٨.
    Le programme de travail proposé pour 2011-2013 figure dans les parties XII à XVIII du rapport. UN ويُعرض في الأجزاء من الثاني عشر إلى الثامن عشر من التقرير برنامج العمل المقترح للفترة 2011-2013.
    Programme de travail proposé pour 2014 UN برنامج العمل المقترح لعام 2014
    11. Approuve le programme de travail révisé pour 2012 proposé par le Bureau de l'évaluation, ainsi que le programme de travail proposé pour 2013; UN 11 - يوافق على برنامج العمل المنقح لـ 2012 المقترح من مكتب التقييم وعلى برنامج العمل المقترح لعام 2013؛
    11. Approuve le programme de travail révisé pour 2012 proposé par le Bureau de l'évaluation, ainsi que le programme de travail proposé pour 2013; UN 11 - يوافق على برنامج العمل المنقح لـ 2012 المقترح من مكتب التقييم وعلى برنامج العمل المقترح لعام 2013؛
    Dans sa décision OEWG-VI/24, le Groupe de travail à composition non limitée a pris note des éléments du plan de travail proposé pour 2007 et 2008. UN وأحاط الفريق العامل المفتوح العضوية في مقرره - 6/24، علماً بعناصر خطة العمل المقترحة للفترة 2007 - 2008.
    Programme de partenariats de la Convention de Bâle : plan de travail proposé pour 2009 - 2011 UN برنامج شراكة اتفاقية بازل: خطة العمل المقترحة للفترة 2009 - 2011
    Pour établir le plan de travail proposé pour 1998-2001, le FNUAP s'était fondé sur un montant estimatif de 325 millions de dollars de recettes pour 1997 et sur une progression annuelle des recettes de 7 %. UN وعندما وضع الصندوق خطة العمل المقترحة للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١ استخدم تقديرا ﻹيرادات عام ١٩٩٧ بلغ ٣٢٥ مليون دولار وزيادة سنوية في اﻹيرادات نسبتها ٧ في المائة.
    Le programme de travail proposé pour l’exercice biennal 2000-2001 sera présenté en mai 1999 au Comité technique de la Commission. UN وسيقدم برنامج العمل المقترح لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ إلى اللجنة التقنية التابعة للجنة في أيار/ مايو ٩٩٩١.
    Le programme de travail proposé pour l’exercice biennal 2000-2001 sera présenté en mai 1999 au Comité technique de la Commission. UN وسيقدم برنامج العمل المقترح لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ إلى اللجنة التقنية التابعة للجنة في أيار/ مايو ١٩٩٩.
    À sa 5e séance plénière, le 10 février 1995, le Conseil, ayant examiné le projet de programme de travail proposé pour 1995 et 1996 E/1995/1 et Add.1. , a approuvé l'ordre du jour provisoire ci-après pour sa session de fond de 1995 : UN في الجلسة العامة ٥ المعقودة في ١٠ شباط/فبراير ١٩٩٥، وبعد أن نظر المجلس في برنامج العمل المقترح لعامي ١٩٩٥ و ١٩٩٦)٢(، وافق على جدول اﻷعمال المؤقت التالي للدورة الموضوعية لعام ١٩٩٥:
    Rapport du Comité chargé d'administrer le mécanisme visant à favoriser l'exécution et le respect des obligations au titre de la Convention de Bâle et programme de travail proposé pour la période 2009 - 2010 UN تقرير اللجنة المعنية بإدارة آلية تعزيز التنفيذ والامتثال لاتفاقية بازل وبرنامج العمل المقترح لهذه اللجنة في الفترة 2009 - 2010.
    Le programme de travail proposé pour 2011 répond à cette ambition. UN وقد جرى تصميم برنامج العمل المقترح لسنة 2011 مع وضع هذا الطموح في الاعتبار.
    La Commission relève néanmoins que le programme de travail proposé pour 2009 paraît être la poursuite des travaux envisagés pour 2007. UN بيد أن اللجنة تلاحظ أن خطة العمل المقترحة لعام 2009 تبدو وكأنها استمرار للعمل المقترح لعام 2007.
    Le plan de travail proposé pour le prochain exercice biennal figure dans l'annexe III à la présente note. UN وترد في المرفق الثالث بهذه المذكرة خطة العمل المقترحة لفترة السنتين القادمة.
    Il attire l'attention sur le programme de travail proposé pour la Commission et son organe subsidiaire, qui figure dans le document NPT/CONF.2010/MC.I/INF/1. UN ولفت الانتباه إلى برنامج العمل المقتَرح للجنة وهيئتها الفرعية الوارد في الوثيقة NPT/CONF.2010/MC.1/INF/1.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more