"travail publié" - Translation from French to Arabic

    • العمل الواردة
        
    • العمل الذي صدر
        
    5. Le Conseil d'administration a adopté le plan de travail publié sous la cote DP/1995/L.6/Corr.1 tel qu'il avait été modifié oralement. UN ٥ - وأقر المجلس التنفيذي خطة العمل الواردة في الوثيقة DP/1996/L.6/Corr.1، بصيغتها المعدلة شفويا.
    16. Le Conseil d'administration a approuvé le plan de travail publié sous la cote DP/1996/L.7, tel qu'il avait été modifié oralement. UN ١٦ - ووافق المجلس التنفيذي على خطة العمل الواردة في الوثيقة DP/1996/L.7، بصيغتها المعدلة شفويا.
    5. Le Conseil d'administration a approuvé le plan de travail publié sous la cote DP/1995/L.2/Rev.1. UN ٥ - ووافق المجلس التنفيذي على خطة العمل الواردة في الوثيقة DP/1995/L.2/Rev.1.
    7. Le Conseil d'administration a adopté le programme de travail publié sous la cote DP/1995/L.1. UN ٧ - ووافق المجلس التنفيذي على خطة العمل الواردة في الوثيقة DP/1995/L.1.
    Là était l'événement politique qui sousentendait la possibilité de démarrer le groupe de travail no 1 et derrière cela d'avoir l'équilibre du programme de travail publié sous la cote CD/1864. UN وكان ذلك هو الحدث السياسي الذي يشكل أساس احتمال بدء عمل الفريق العامل رقم 1، فضلاً عن تحقيق التوازن في برنامج العمل الذي صدر تحت الرمز CD/1864.
    7. Le Conseil d'administration a adopté le programme de travail publié sous la cote DP/1995/L.1. UN ٧ - ووافق المجلس التنفيذي على خطة العمل الواردة في الوثيقة DP/1995/L.1.
    5. Le Conseil d'administration a approuvé le plan de travail publié sous la cote DP/1995/L.2/Rev.1. UN ٥ - ووافق المجلس التنفيذي على خطة العمل الواردة في الوثيقة DP/1995/L.2/Rev.1.
    8. Le Conseil d'administration a adopté le programme de travail publié sous la cote DP/1996/L.1, tel que distribué après modification. UN ٨ - ووافق المجلس التنفيذي على خطة العمل الواردة في الوثيقة DP/1996/L.1، بصيغتها المعدلة والمعممة.
    5. Le Conseil d'administration a adopté le plan de travail publié sous la cote DP/1995/L.6/Corr.1 tel qu'il avait été modifié oralement. UN ٥ - وأقر المجلس التنفيذي خطة العمل الواردة في الوثيقة DP/1996/L.6/Corr.1، بصيغتها المعدلة شفويا.
    16. Le Conseil d'administration a approuvé le plan de travail publié sous la cote DP/1996/L.7, tel qu'il avait été modifié oralement. UN ١٦ - ووافق المجلس التنفيذي على خطة العمل الواردة في الوثيقة DP/1996/L.7، بصيغتها المعدلة شفويا.
    Je voudrais faire quelques brèves observations sur les travaux réalisés par le Groupe de travail à la présente session, et plus précisément sur la dernière version du document de travail publié sous la cote A/CN.10/2007/CRP.1/Rev.5. UN وأود أن أعلق بشكل موجز على العمل الذي أنجزه الفريق العامل في هذه الدورة، وأن أعلق بشكل أكثر تحديدا على آخر صيغة لورقة العمل الواردة في الوثيقة A/CN.10/2007/CRP.1/Rev.5.
    Nous avons reçu le document de travail publié sous la cote CD/WP.559, et nous l'examinerons avec attention. UN ولقد تلقينا ورقة العمل الواردة في الوثيقة CD/WP.559، وسننظر فيها على ذلك.
    Le document de travail publié sous la cote A/CN.10/184, présenté par la délégation colombienne, contient des idées extrêmement utiles qui représentent un bon point de départ pour notre discussion. UN وإن ورقة العمل الواردة في الوثيقة A/CN.10/184 التي قدمها وفد كولومبيا، تحتوي على أفكار قيمة تمثل نقطة تحول طيبة للمناقشة.
    Elle salue les propositions internationales et régionales de désarmement, notamment le document de travail publié sous la cote NPT/CONF. 2000/WP.3. UN وأعرب عن ترحيب وفده بالمقترحات الدولية والإقليمية المختلفة المتعلقة بنزع السلاح النووي، بما في ذلك ورقة العمل الواردة في الوثيقة NPT/CONF.2000/WP.3.
    En outre, le document de travail publié sous la cote A/AC.109/2007/13 montre que la population n'a augmenté que de 87 personnes entre 2001 et la fin du premier semestre de 2007. UN وبالإضافة إلى ذلك، تبين ورقة العمل الواردة في الوثيقة A/AC.109/2007/13 أن عدد السكان لم يزد إلا بمقدار 87 شخصا بين عامي 2001 ومنتصف عام 2007.
    Elle salue les propositions internationales et régionales de désarmement, notamment le document de travail publié sous la cote NPT/CONF. 2000/WP.3. UN وأعرب عن ترحيب وفده بالمقترحات الدولية والإقليمية المختلفة المتعلقة بنزع السلاح النووي، بما في ذلك ورقة العمل الواردة في الوثيقة NPT/CONF.2000/WP.3.
    19. À sa première séance, le 25 février 2002, le Groupe de travail a adopté son ordre du jour, tel qu'il figure dans le document E/CN.4/2002/WG.18/1, et a adopté le programme de travail publié sous la cote E/CN.4/2002/WG.18/4. UN 19- اعتمد الفريق العامل في جلسته الأولى، المعقودة في 25 شباط/فبراير 2002، جدول أعماله على النحو الوارد في الوثيقة E/CN.4/2002/WG.18/1، كما اعتمد برنامج العمل الذي صدر بصفته الوثيقة E/CN.4/2002/WG.18/4.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more