"travaillais ici" - Translation from French to Arabic

    • أعمل هنا
        
    • تعملين هنا
        
    • تعمل هنا
        
    • عملت هنا
        
    • تشتغلين هنا
        
    • اعمل هنا
        
    J'espère que tout sera comme quand je travaillais ici. Open Subtitles آمل ألا يكون المكان قد تغير منذ أن كنت أعمل هنا
    Je vais tuer Brian. Il vous a dit que je travaillais ici ? Hé, du calme. Open Subtitles حسناً سأقتل براين هل قال لك أنّي أعمل هنا ؟
    Mais tu travaillais ici aussi, tu sais ce que c'est. Open Subtitles لكنك كنتِ تعملين هنا ، تعرفين مجرى الأمور
    On fait des courses. Ta mère nous a dit que tu travaillais ici. Open Subtitles كنا نتسوق فى المدينة وقالت لنا أمكِ أنكِ تعملين هنا
    La propriétaire m'a dit que tu travaillais ici. Open Subtitles صاحبة المكان أخبرتني أنك تعمل هنا.
    Phil m'a dit que tu travaillais ici. Open Subtitles لا ، لقد أخبرني فيل أنك تعمل هنا
    Je travaillais ici depuis que j'étais enfant, comme mon fils. Relax, papa. Open Subtitles لقد عملت هنا منذ كنت طفلا، وكذلك فعل ابني.
    Je deviendrais énorme si je travaillais ici. Open Subtitles أوه , يا الهي , كنت سأكون سمينة جداً لو كنت أعمل هنا حقاً ؟
    Je deviendrais énorme si je travaillais ici. Open Subtitles أوه, يا الهي, كنت سأكون سمينة جداً لو كنت أعمل هنا
    Je ne peux pas vous dire mon nom, mais je travaillais ici. Open Subtitles لا يمكنني أن أخبرك باسمي الحقيقي ولكني .. كنتُ أعمل هنا فيما مضى - هل أنت شرطي؟
    Je travaillais ici. Open Subtitles أنا صديقة قديمة وكنت أعمل هنا.
    Je serais énorme, si je travaillais ici. Open Subtitles سأصبح سمينه كالمنزل لو أني أعمل هنا
    Salut Amanda. Dis donc, je te vois plus souvent - que quand tu travaillais ici. Open Subtitles -مرحباً أماندا ، واو أنني أراكِ هنا أكثر مما كنتِ تعملين هنا
    En réalité, je vais prendre le "J'ai entendu que tu travaillais ici", avec un peu de "mais je devais le voir pour le croire" Open Subtitles في الحقيقة , سوف اخذ "سمعت انك تعملين هنا" مع غلق الجانب كان يجب ان ارى حتى اصدق
    Je ne savais que tu travaillais ici. Open Subtitles لم أكن أعرف أنكِ تعملين هنا
    - J'ignorais que tu travaillais ici. Open Subtitles لم اتوقع انك تعملين هنا.
    Tu travaillais ici ou quoi? Open Subtitles أكنت تعمل هنا أو شيء من هذا القبيل؟
    Si une Rowan travaillais ici, je pense que je le saurais. Open Subtitles لو كانت تعمل هنا فتاة اسمها (روان) لعرفت
    Sergio, mon Dieu, j'avais totalement oublié que tu travaillais ici. Open Subtitles ،مرحباً (سيرجيو). يا إلهى لقد نسيتُ تماماً أنك تعمل هنا
    Il a dit que si je travaillais ici j'aurais pas à capturer d'âmes. Open Subtitles إن عملت هنا فلا يتوجب علي إمساك الأرواح حقاً؟
    Si je travaillais ici, je deviendrais bouffie aussi. Open Subtitles اذا كنت اعمل هنا طوال اليوم, سانتفخ وساكون بلا هيئه جسمانيه ايضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more