"travaillais sur" - Translation from French to Arabic

    • أعمل على
        
    • تعمل على
        
    • تعملين على
        
    • اعمل على
        
    • اعمل لصالح
        
    Ce gars-là s'est fait saisir ; peut-être qu'il m'a vu. Je travaillais sur sa maison. Open Subtitles هذا الرجل قد تم الحجز على منزله لربما رأني أعمل على منزله
    Quand je travaillais sur la théorie des cordes et que j'étais dans l'impasse pourquoi n'as tu pas essayais de m'aider? Open Subtitles عندما كنت أعمل على نظرية ،الأوتار و وصلت إلى طريق مسدود لِمَ لم تحاول أن تساعديني؟
    Je devais montrer que je travaillais sur un vaccin. Open Subtitles اضطررت لجعلها تبدو وكأنها كنت أعمل على لقاح.
    OK, je pensais que tu travaillais sur ce truc "d'opinion". Open Subtitles حسناً، أظن أنك كنت تعمل على مسألة العناد
    Je pensais que tu travaillais sur ton nouveau livre. Open Subtitles عجباً، إعتقدت أنّكِ تعملين على كتابكِ الجديد.
    Désolée, je suis en retard, je travaillais sur la cérémonie et j'ai dû perdre la notion du temps. Open Subtitles انا اسفه انا متأخره كنت اعمل على المراسم ويبدو اني اضعت بعض الوقت
    Hier soir, je travaillais sur les dernières questions de mon test de permis de conduire. Open Subtitles البارحة, كنت أعمل على آخر قسم في اختبار مدرسة المرور خاصتي.
    Fin, pas trop de mois auparavant, car je travaillais sur la plage dans les Bahamas, faisant aux blancs des tresses de black. Open Subtitles حسناً،ليس من العديد من الشهور. لأني كُنت أعمل على الشاطىء فى جزر البهاما أعطي الناس البيضاء ضفائر الناس السوداء
    Salut, je travaillais sur mon discours pour ma soirée hommage... Open Subtitles مرحبًا كنت أعمل على خطابي لأجل تَذكارِيّ
    Avez-vous dit à un de vos amis que je travaillais sur cette affaire ? Open Subtitles هل أخبرتم أيًا من أصدقائكما أني أعمل على هذه القضية؟
    Je travaillais sur différents problèmes depuis 2 ans, et j'étais dans l'impasse. Open Subtitles كنت أعمل على مختلف المشاكل منذ عامين ولم أحرز أي تقدم
    Quand j'étais enfant, je travaillais sur de vieilles voitures. Open Subtitles عندما كنت صغيرا كنت أعمل على السيارات القديمة
    Pas assez de temps pour faire du tourisme. Je travaillais sur une affaire. Open Subtitles لم يكفيني الوقت للاستمتاع بالمناظر الجميلة كنت أعمل على قضية
    Je travaillais sur son déchiffrage, au moins jusqu'à ce que j'obtienne deux nouvelles tâches sur ma liste de choses à faire. Open Subtitles كنت أعمل على فك تشفيرها على الأقل حتي اصبح عندي شيئان جديدان في قائمة أعمالي
    Je travaillais sur mon propre job... Un truc vaudou là-bas à La Nouvelle-Orléans. Open Subtitles لقد كنت أعمل على حفلتي الخاصة هذا الفودو بنيو اورليانز
    Je travaillais sur le problème de l'arrivée, à deux doigts d'une solution, quand tu m'as attaqué. Open Subtitles أنا كنت هنا أعمل على المشكلة الكمية على بعد لحظات من الحل عندما هاجمتنى
    Un jour je travaillais sur l'appareil dans le labo. Open Subtitles يوم ما , كنت في المعمل , أعمل على المُحول
    Johnny m'a dit que tu travaillais sur une opération de contrebande d'oiseaux. Open Subtitles جوني أخبرني انك تعمل على قضية متعلقة بتهريب الطيور
    Len, je ne savais pas que tu travaillais sur une nouvelle de super héro. Open Subtitles ليون, لم أكن أعرف كنت تعمل على قصة قصيرة خارقة.
    Tu as dit que cet homme voulait savoir si tu travaillais sur les affaires de meurtres pendant votre rendez-vous. Open Subtitles خلال موعدك قلت ان هذا الرجل كان يضغط عليك ليعرف ان كنت تعملين على قضايا جرائم القتل
    Souvent, quand je venais t'espionner comme un père aimant, tu travaillais sur ce livre et regardais cette vidéo. Open Subtitles عادةً, عندما آتي إلى هذه البلدة بغرضِ التجسسِ عليكِ كوالدٍ محبٍ وعطوف, أجدكِ دوماً ما تعملين على كتاب القصاصات خاصتكِ وتشاهدين شريط الفيديو ذاك
    Attends. Pendant ma 2ème année dans la police, je travaillais sur une affaire de drogue, j'ai traqué ce dealeur pendant des mois. Open Subtitles إنتظر في السنة الثانية لي مع الفرقة,كنت اعمل على قضية مخدارت
    Quand je travaillais sur les voyages du Secrétaire d'État en Amérique du Sud, les groupes ne demandaient jamais de cash, toujours un virement bancaire. Open Subtitles عندما كنت اعمل لصالح سكرتير الدولة فى جنوب اميريكا , المجموعات لم تطلب ابداً اموال دائماً تحويل اموال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more