| Il travaille au même bureau que notre cher défunt Doug Warn. | Open Subtitles | انه يعمل في نفس المكتب مع المتوفى دوغ وارن |
| Sinon, tu sais qui travaille au conseil des diamantaires ? | Open Subtitles | حقاً, من الذي يعمل في المتروبول لألواح المــاس |
| Elle travaille au rayon maquillage du Oswald Department Store, selon le propriétaire à qui appartient la boutique. | Open Subtitles | تعمل في متجر لماسحيق التجميل في متجر اوزوالد وفقاً لمدير المكان الذي يملك المحل |
| La seule chose que je sais à propos de cette femme est qu'elle travaille au 8ème étage. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أعرفه عن هذه المرأة هو أنها تعمل في الطابق الثمن |
| Ce n'est pas un rêve. Je travaille au centre commercial. | Open Subtitles | إنه ليس حلمًا أنا أعمل في المركز التجاري |
| Une équipe de foot brésilienne portée disparue travaille au réacteur. | Open Subtitles | وجدنا فريق الكرة البرازيلي المفقود يعمل في مصنعك |
| Je veux que tu saches que je ne suis pas qu'un looser qui travaille au pressing | Open Subtitles | أريد أن أعرف شيئاً ما أنا لست بشخص خاسر يعمل في مغسلة ملابس |
| Le Ministère a un point pivot sur le sexe qui travaille au département des ressources humaines à l'Institut de développement agraire. | UN | ويوجد في الوزارة مركز اتصال يعمل في إدارة الموارد البشرية لمعهد التنمية الزراعية. |
| Actuellement, un effectif de 114 membres, issus de 44 nations, travaille au secrétariat. | UN | وفي الوقت الحالي، يعمل في اﻷمانة ١١٤ موظفا من ٤٤ جنسية. |
| Seul le personnel international indispensable travaille au camp Faouar. | UN | ولا يعمل في معسكر عين الفوار إلا الموظفون الدوليون الأساسيون. |
| Seul le personnel international indispensable travaille au camp Faouar. | UN | ولا يعمل في معسكر نبع الفوار إلا الموظفون الدوليون الأساسيون. |
| La mauvaise, elle travaille au National Metro News. | Open Subtitles | الخبر السئ أنها تعمل في صحيفة مترو الوطنيه |
| Donc, cette fille avec qui je suis sorti est plutôt sympa. Elle travaille au service maintenance | Open Subtitles | إن تلك الفتاة التي ضاجعتها رائعة إنها تعمل في قسم المساندة |
| Elle travaille au cabinet. | Open Subtitles | انني افهم ,ولكن لايوجد اي شي انها تعمل في المكتب |
| Si vous voulez qu'on se croise volontairement, je travaille au 21e. | Open Subtitles | لو ترغب في أن نتقابل عن عمد أنا أعمل في شارع 21 |
| je travaille au logement résidentiel, alors je lui ai trouvé un appartement vide, incognito. | Open Subtitles | أعمل في الإسكان الداخلي، لذا أعطيته شُقة فارغة بشكل سرّي. |
| Je travaille au centre de contrôle. Nous utilisons un champ inductif afin que la matrice... | Open Subtitles | أعمل في التحكم بالعمليات نستخدم شبكة كبيرة وموسعة |
| Je sais que ça peut sembler bizarre mais elles ignorent que je travaille au Shack, alors... | Open Subtitles | انظر،اعلم ان هذا يبدو غريب لكن انهن لا يعرفن أني اعمل في مطعم،لذا |
| De 1985 à 1989, elle travaille au Cabinet du maire de Stockholm. | UN | ومن 1985 حتى 1989 عملت في المكتب التنفيذي لمدينة استكهولم. |
| Papa travaille au service Détournements des Objets Moldus. | Open Subtitles | أبى يعمل فى وزارة السحر في مكتب سوء استخدام صناعات الطيران للعامة |
| Je travaille au magasin de disques. | Open Subtitles | أعمل فى محل للإسطوانات الموسيقية |
| Je travaille au bureau politique. | Open Subtitles | وأعمل في القسم الدولي |
| M. Annan travaille au sein du système des Nations Unies depuis 30 ans. | UN | وما برح السيد عنان يعمل داخل منظومة اﻷمم المتحدة ﻷكثر من ٣٠ سنة. |
| Je travaille au centre médical. Non. | Open Subtitles | أَنا الدّكتورهُ لنسكي أَعْملُ في مركز الطبيينِ |
| Lucy Cardell. Elle travaille au Swan's. | Open Subtitles | اسمها لوسي كاريل وتعمل في مرقص سوان |
| Elle travaille au bureau. Elle vient de rompre avec son copain. | Open Subtitles | انها تعمل فى مكتبى لقد كسرت علاقتها مع صديقها |