| Tu as pris une décision sans consulter les personnes qui travaillent ici. | Open Subtitles | اتخذتَ قرارًا دون الرجوع إلى أيّ ممن يعملون هنا. |
| Vous avez des gens très intelligents qui travaillent ici. | Open Subtitles | أنتِ لديكِ كل الأشخاص الأذكياء جداً الذين يعملون هنا |
| Des personnes très talentueuses travaillent ici. | Open Subtitles | لدينا بعض الأشخاص الموهوبين للغاية يعملون هنا |
| On a vérifié deux fois tous ceux qui travaillent ici même ceux qui n'ont pas l'habilitation suffisante. | Open Subtitles | لقد تفقدان و اعدنا تفقد كل شخص يعمل هنا حتى الاشخاص الذين لا يملكون تصريح عالي المستوى |
| Ce bulletin dit que ceux qui travaillent ici vivent de ce côté du pont et ne vont jamais en ville. | Open Subtitles | هذه نشرة للمؤسسة تقول أن كل من يعمل هنا يعيش في هذا الحانب من الجسر و لا يذهب أبداً إلى المدينة |
| Le shérif sait-il que des mineures travaillent ici ? | Open Subtitles | هل قائد الشرطة يعلم بوجود قاصرات يعملن هنا ؟ |
| Seulement 5 docteurs travaillent ici, en plus d'elle. | Open Subtitles | فقط 5 أطباء يعملون هناك غيرها |
| Alors je vous suggère de rester loin de cet immeuble et des agents honnêtes qui travaillent ici, ou les problème que vous aurez avec moi, seront bien plus gros. | Open Subtitles | لذا أقترح أن تبتعد عن هذا المبنى والعملاء الشرفاء الذين يعملون هنا. |
| Il n'y a que deux personnes qui travaillent ici. | Open Subtitles | هناك اثنين فقط من الأشخاص الذين يعملون هنا. |
| Ceux qui travaillent ici. Des clandestins, vous savez. | Open Subtitles | الناس الذين يعملون هنا بعض الغير شرعيين كما تعلم |
| Jeune homme, des gens qui travaillent ici depuis 25 ans n'ont jamais pris cet ascenseur. | Open Subtitles | انظر عزيزى ,الاشخاص الذين يعملون هنا ل25 عاما لم يروا لحتى الان شكل المصعد من الداخل |
| Ils travaillent ici, depuis des années, renvoyant les reliques à leurs pays d'origine. | Open Subtitles | يعملون هنا منذ سنوات ينقبون عن الآثار بعيدا عن أوطانهم |
| Les gens qui travaillent ici sont comme une famille. Je ne vais pas trahir leur confiance pour de l'argent. | Open Subtitles | الناس الذين يعملون هنا مثل العائلة ولا يمكن الخيانة من أجل المال |
| Il y a la preuve qu'ils travaillent ici. Dans ce pays. | Open Subtitles | هناك دليل انهم يعملون هنا في هذه البلاد |
| Je suis responsale de cette usine et de tous ceux qui travaillent ici. | Open Subtitles | أنا مسؤول عن هذا المعمل وعن كل من يعمل هنا سأرافقك |
| Elle connaît tous ceux qui travaillent ici, et j'aime ce nom, pas vrai ? | Open Subtitles | تعرف كل شخص يعمل هنا و أنا أحب ذلك الإسم |
| Tu sais, tout à l'heure, un ami m'a aidé à traverser une mauvaise passe, donc cette chanson est pour... les gens qui travaillent ici. | Open Subtitles | أتعلمون ، قبل قليل ساعدني صديق لي للعبور من مكان مظلم ...هذه الأغنية اهديها لـ شخص ما يعمل هنا |
| Pas juste pour nous mais pour tous les gens qui travaillent ici, les gens qui croyaient en cette famille, qui croyaient en cette compagnie. | Open Subtitles | , ليس لنا فقط , و لكن لكل من يعمل هنا , لكل الناس الذين وثقوا بهذه العائلة الذين وثقوا بهذه الشركة |
| J'ai sûrement le meilleur alibi de tous ceux qui travaillent ici. | Open Subtitles | دعني أخبرك ملازم ربما لدي أفضل حجة غياب من أي أحد يعمل هنا |
| Les filles qui travaillent ici, ne sont pas des dames, alors ? | Open Subtitles | اذن الفتيات اللواتي يعملن هنا لسن مؤهلات ليصبحوا سيدات ؟ |
| Une partie des meilleures personnes de Beaumont travaillent ici. | Open Subtitles | مهلاً ! بعض من أفضل الناس . في (بومونت) يعملون هناك |
| Il n'y a pas tant de femmes qui travaillent ici. | Open Subtitles | ليس هناك الكثير من النساء العاملات هنا |