"travaillent ici" - Traduction Français en Arabe

    • يعملون هنا
        
    • يعمل هنا
        
    • يعملن هنا
        
    • يعملون هناك
        
    • العاملات هنا
        
    Tu as pris une décision sans consulter les personnes qui travaillent ici. Open Subtitles ‫اتخذتَ قرارًا دون ‫الرجوع إلى أيّ ممن يعملون هنا.
    Vous avez des gens très intelligents qui travaillent ici. Open Subtitles أنتِ لديكِ كل الأشخاص الأذكياء جداً الذين يعملون هنا
    Des personnes très talentueuses travaillent ici. Open Subtitles لدينا بعض الأشخاص الموهوبين للغاية يعملون هنا
    On a vérifié deux fois tous ceux qui travaillent ici même ceux qui n'ont pas l'habilitation suffisante. Open Subtitles لقد تفقدان و اعدنا تفقد كل شخص يعمل هنا حتى الاشخاص الذين لا يملكون تصريح عالي المستوى
    Ce bulletin dit que ceux qui travaillent ici vivent de ce côté du pont et ne vont jamais en ville. Open Subtitles هذه نشرة للمؤسسة تقول أن كل من يعمل هنا يعيش في هذا الحانب من الجسر و لا يذهب أبداً إلى المدينة
    Le shérif sait-il que des mineures travaillent ici ? Open Subtitles هل قائد الشرطة يعلم بوجود قاصرات يعملن هنا ؟
    Seulement 5 docteurs travaillent ici, en plus d'elle. Open Subtitles فقط 5 أطباء يعملون هناك غيرها
    Alors je vous suggère de rester loin de cet immeuble et des agents honnêtes qui travaillent ici, ou les problème que vous aurez avec moi, seront bien plus gros. Open Subtitles لذا أقترح أن تبتعد عن هذا المبنى والعملاء الشرفاء الذين يعملون هنا.
    Il n'y a que deux personnes qui travaillent ici. Open Subtitles هناك اثنين فقط من الأشخاص الذين يعملون هنا.
    Ceux qui travaillent ici. Des clandestins, vous savez. Open Subtitles الناس الذين يعملون هنا بعض الغير شرعيين كما تعلم
    Jeune homme, des gens qui travaillent ici depuis 25 ans n'ont jamais pris cet ascenseur. Open Subtitles انظر عزيزى ,الاشخاص الذين يعملون هنا ل25 عاما لم يروا لحتى الان شكل المصعد من الداخل
    Ils travaillent ici, depuis des années, renvoyant les reliques à leurs pays d'origine. Open Subtitles يعملون هنا منذ سنوات ينقبون عن الآثار بعيدا عن أوطانهم
    Les gens qui travaillent ici sont comme une famille. Je ne vais pas trahir leur confiance pour de l'argent. Open Subtitles الناس الذين يعملون هنا مثل العائلة ولا يمكن الخيانة من أجل المال
    Il y a la preuve qu'ils travaillent ici. Dans ce pays. Open Subtitles هناك دليل انهم يعملون هنا في هذه البلاد
    Je suis responsale de cette usine et de tous ceux qui travaillent ici. Open Subtitles أنا مسؤول عن هذا المعمل وعن كل من يعمل هنا سأرافقك
    Elle connaît tous ceux qui travaillent ici, et j'aime ce nom, pas vrai ? Open Subtitles تعرف كل شخص يعمل هنا و أنا أحب ذلك الإسم
    Tu sais, tout à l'heure, un ami m'a aidé à traverser une mauvaise passe, donc cette chanson est pour... les gens qui travaillent ici. Open Subtitles أتعلمون ، قبل قليل ساعدني صديق لي للعبور من مكان مظلم ...هذه الأغنية اهديها لـ شخص ما يعمل هنا
    Pas juste pour nous mais pour tous les gens qui travaillent ici, les gens qui croyaient en cette famille, qui croyaient en cette compagnie. Open Subtitles , ليس لنا فقط , و لكن لكل من يعمل هنا , لكل الناس الذين وثقوا بهذه العائلة الذين وثقوا بهذه الشركة
    J'ai sûrement le meilleur alibi de tous ceux qui travaillent ici. Open Subtitles دعني أخبرك ملازم ربما لدي أفضل حجة غياب من أي أحد يعمل هنا
    Les filles qui travaillent ici, ne sont pas des dames, alors ? Open Subtitles اذن الفتيات اللواتي يعملن هنا لسن مؤهلات ليصبحوا سيدات ؟
    Une partie des meilleures personnes de Beaumont travaillent ici. Open Subtitles مهلاً ! بعض من أفضل الناس . في (بومونت) يعملون هناك
    Il n'y a pas tant de femmes qui travaillent ici. Open Subtitles ليس هناك الكثير من النساء العاملات هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus