"travaillez ici" - Translation from French to Arabic

    • تعمل هنا
        
    • تعملين هنا
        
    • تَعْملُ هنا
        
    • تعمل هُنا
        
    • عملت هنا
        
    • أتعمل هنا
        
    • أتعملين هنا
        
    • تعملون هنا
        
    Permettez-moi de vous dire quelque chose: lorsque vous travaillez ici, vous travaillez ici. Open Subtitles دعني أخبرك شيئاً .عندما تعمل هنا ,فأنت تعمل هنا
    - Vous travaillez ici toute l'année ? Open Subtitles انت تعمل هنا في كل السنين؟ بالتأكيد سيدي
    - Vous travaillez ici depuis longtemps? Open Subtitles هل تعمل هنا منذ وقت طويل؟ حوالي عشرون عاما
    je sais pas, 2 000 $ ici aujourd'hui si vous m'aviez prêté attention, pour votre gouverne, je comprends que peut-être vous travaillez ici, donc que vous vous en foutiez, mais pas les propriétaires du magasin... Open Subtitles على الأرجح سوف أصرف حوالي 2000 دولار هنا اليوم اذا كنتِ تستمعين إلي لذا كما تعرفين, أعلم انك ربما أنتِ تعملين هنا فقط
    Est-ce que vous travaillez ici jeune demoiselle ? Open Subtitles اذا هل تعملين هنا ايتها الفتاة الصغيرة ؟
    Vous travaillez ici, alors la cérémonie vous coûtera 40 $. Open Subtitles بما أنّك تعمل هنا سنقيم المراسيم مقابل 40 دولاراً تقريباً
    Vous travaillez ici pour étudier vos animaux débiles qui ont disparu. Open Subtitles أنت تعمل هنا لذلك يمكنك التعلم حيواناتك السخيفة وهي لا تتواجد بعد الآن
    Vous travaillez ici ? Open Subtitles إذن، ماذا، هل تعمل هنا أو ما شابه؟
    J'ai entendu dire que vous travaillez ici depuis longtemps. Open Subtitles سمعت إنّك كنت تعمل هنا منذ وقت طويل.
    Vous travaillez ici souvent ? Open Subtitles مرحبا أهلاً، هل تعمل هنا أغلب الأيام
    Vous travaillez ici ? Non. Open Subtitles هل تعمل هنا إذاً؟
    Justin m'a dit que vous travaillez ici. Open Subtitles أتذكر جاستون يقول أنك تعمل هنا
    Vous travaillez ici ou vous prodiguez vos conseils de bureau en bureau ? Open Subtitles هل تعملين هنا أم أنك فقط تتنقلين بين المكاتب لتقدمي النصائح
    J'allais dire que je travaille ici, mais il semble en fait que vous travaillez ici, donc vous savez qu'en fait Open Subtitles لكن في الواقع، يبدو أنك تعملين هنا لهذا ستعلمين بأني في الواقع لا أعمل هنا
    Est-ce pour ça que vous travaillez ici ? Open Subtitles ألهذا تعملين هنا بدون إشراف لجنة طبية؟
    Vous travaillez ici sans comprendre un mot ? Open Subtitles تعملين هنا و لا تتحدثين الإنجليزية؟
    Vous... travaillez ici n'est-ce pas ? Open Subtitles انت , تعملين هنا , اليس كذلك ؟
    - Est-ce que vous... travaillez ici à l'hôtel ce soir ? Open Subtitles هل أنتِ، آه... تعملين هنا في الفندق الليلة؟
    Donc Mme Frederic m'a dit que vous travaillez ici depuis un bon moment maintenant. Open Subtitles لذا السّيدة فريدريك تُخبرُني بأنّك تَعْملُ هنا لفترة طويلة الآن.
    - Vous travaillez ici ? Open Subtitles -هل تعمل هُنا ؟ -لا
    Vous travaillez ici depuis deux ans Open Subtitles أرى بأنك قد عملت هنا لمدة عامين
    Vous travaillez ici, ou vous glandez ? Open Subtitles أتعمل هنا أم فقط تتسكّع؟
    Vous travaillez ici ? Open Subtitles أتعملين هنا أو شيئا من هذا القبيل؟
    Hier soir, vous buvez avec nos potes, et aujourd'hui vous travaillez ici. Open Subtitles ليلة امس كنتم تتسكعوا مع رجالنا واليوم بووم حدث انكم تعملون هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more