"treizième session de la" - Translation from French to Arabic

    • الثالث عشر
        
    • دورته الثالثة عشرة
        
    • الثالث العشر
        
    La présente note propose également quelques éléments de réflexion dans la perspective de la treizième session de la Conférence. UN وتطرح هذه المذكرة أيضاً بعض الأفكار بشأن سبيل المضي قدماً حتى مؤتمر الأونكتاد الثالث عشر.
    La réunion a été organisée dans le cadre de la treizième session de la CNUCED. UN جرى تنظيم الاجتماع في إطار مؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر للتجارة والتنمية.
    Le présent rapport propose également quelques éléments de réflexion pour la période allant jusqu'à la treizième session de la Conférence. UN ويقدم هذا التقرير أيضاً بعض الأفكار بشأن الطريق الممتد إلى الأمام حتى انعقاد مؤتمر الأونكتاد الثالث عشر.
    En conclusion, il a jugé que le rapport de la CNUCED était un bon point de départ pour préparer la treizième session de la Conférence à Doha. UN واختتم كلمته قائلاً إن تقرير الأونكتاد يشكل بداية جيدة للإعداد للأونكتاد الثالث عشر في الدوحة.
    En conclusion, il a jugé que le rapport de la CNUCED était un bon point de départ pour préparer la treizième session de la Conférence à Doha. UN واختتم كلمته قائلاً إن تقرير الأونكتاد يشكل بداية جيدة للإعداد للأونكتاد الثالث عشر في الدوحة.
    La treizième session de la Conférence à Doha est l'occasion pour la communauté internationale d'avoir un débat franc, ouvert et fécond sur cette problématique. UN ويتيح الأونكتاد الثالث عشر الذي سيُعقد في الدوحة فرصة للمجتمع الدولي لمناقشة هذه التحديات بطريقة صريحة وواضحة وبناءة.
    Conclusions du Conseil: Les principaux objectifs et priorités de l'Union européenne pour la treizième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement UN استنتاجات المجلس: أهداف الاتحاد الأوروبي وأولوياته الرئيسية المتعلقة بمؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر للتجارة والتنمية
    D'où l'importance de la treizième session de la Conférence. UN وكل ذلك يضفي على الأونكتاد الثالث عشر مزيداً من الأهمية.
    Il présente ce que le Groupe attend de la treizième session de la Conférence. UN وتحدد هذه الورقة الخطوط العريضة لما تتوقعه المجموعة من الأونكتاد الثالث عشر.
    La treizième session de la CNUCED est l'enceinte qui convient pour rappeler aux partenaires de développement les engagements qu'ils ont pris et les convaincre de les mettre en pratique. UN ويعد الأونكتاد الثالث عشر خير منبر لتذكير شركاء التنمية بالتزامهم وإقناعهم بتطبيق الحكم المنصوص عليه على أرض الواقع.
    La treizième session de la Conférence devrait s'employer à faire des PMA des pays de destination attirants pour l'investissement. UN وينبغي للأونكتاد الثالث عشر أن يركز على تحويل أقل البلدان نمواً إلى وجهة مرغوبة للاستثمار.
    Il a souligné que la treizième session de la Conférence pourrait apporter une contribution à la Conférence des Nations Unies sur le développement durable qui serait organisée en 2012. UN وأكد أن الأونكتاد الثالث عشر قد يرمي إلى المساهمة في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة الذي سيعقد في عام 2012.
    Le Conseil souhaitera peut-être prendre également à cet égard les mêmes dispositions pour la treizième session de la Conférence de la CNUCED. UN وفي هذا الصدد أيضاً، قد يرغب المجلس في اتخاذ الترتيبات ذاتها للأونكتاد الثالث عشر.
    L'ordre du jour et les thèmes de cette quatrième session de la Commission seraient arrêtés dès que possible après la treizième session de la Conférence. UN وسيتم البت في جدول الأعمال والموضوعات التي ستناقشها الدورة الرابعة للجنة بأسرع ما يمكن بعد الأونكتاد الثالث عشر.
    Ils ont aussi salué le thème principal et les thèmes subsidiaires retenus pour la treizième session de la Conférence. UN وأشادوا أيضاً بالموضوعات والموضوعات الفرعية التي اختيرت للأونكتاد الثالث عشر.
    Elle a de plus engagé des consultations avec plusieurs associations parlementaires pour envisager et encourager une contribution accrue des parlementaires à la treizième session de la Conférence et à sa préparation. UN ويتشاور الأونكتاد مع مختلف الجمعيات البرلمانية بغية استكشاف آفاق المشاركة في الأونكتاد الثالث عشر والعملية التحضيرية الخاصة به وتشجيع البرلمانيين على المزيد من المشاركة فيهما.
    Il a noté qu'il était entendu par tous que la pratique et le principe des conclusions concertées au Groupe de travail seraient maintenus après la treizième session de la Conférence. UN وأشار إلى أن الجميع يفهم أن الممارسة المتبعة والمبدأ القائم المتمثلين في التوصل إلى استنتاجات متفق عليها في الفرقة العاملة سيستمران بعد الأونكتاد الثالث عشر.
    Il a été proposé de reporter la soixante et unième session à une date postérieure à la treizième session de la Conférence. UN واقتُرح تأجيل الدورة الحادية والستين إلى ما بعد انعقاد الأونكتاد الثالث عشر.
    Projet de texte de négociation du Président pour la treizième session de la Conférence UN مشروع نص تفاوضي أعده الرئيس للأونكتاد الثالث عشر
    Dans la même résolution, le Conseil a prié également le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa treizième session, de la suite donnée à cette résolution. UN وطلب القرار نفسه إلى المفوضة السامية أن تقدم تقريراً إلى المجلس في دورته الثالثة عشرة عن تنفيذ القرار.
    Le Secrétaire général a dit que la prochaine treizième session de la Conférence, à Doha, serait l'une des plus importantes conférences que le système des Nations Unies tiendrait depuis la crise économique et financière mondiale. UN 3 - وذكر الأمين العام أن الأونكتاد الثالث العشر المقبل في الدوحة سيكون واحداً من المؤتمرات المهمة التي تعقدها منظومة الأمم المتحدة منذ حدوث الأزمة الاقتصادية والمالية العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more