i) Les Chambres, dont trois Chambres de première instance et une Chambre d'appel. | UN | ' 1` دوائر المحكمة المكونة من ثلاث دوائر ابتدائية ودائرة استئناف. |
i) Les Chambres, dont trois Chambres de première instance et une Chambre d'appel. | UN | ' 1` دوائر المحكمة، وتتكون بمقتضى القانون من ثلاث دوائر ابتدائية ودائرة استئناف واحدة. |
Les Chambres se composent de trois Chambres de première instance et d'une Chambre d'appel. | UN | وتتكون دوائر المحكمة من ثلاث دوائر ابتدائية ودائرة استئناف. |
Les élections des neuf juges des trois Chambres de première instance du Tribunal pénal international pour le Rwanda ont eu lieu en 1998. | UN | 4 - وقد جرت في عام 1998 انتخابات القضاة التسعة لدوائر المحاكمة الثلاث للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
Nous sommes heureux de noter que, au cours de la période examinée et grâce à l'entrée en fonctions de trois nouveaux juges, les trois Chambres de première instance et la chambre d'appel sont maintenant pleinement opérationnelles. | UN | ومما يسعدنا أن نلاحظ أنه خلال الفترة قيد الاستعراض وبعد أن تولى ثلاثة قضاة آخرون مهامهم، تعمل اﻵن الدوائر الثلاث للمحكمة بالكامل وكذلك دائرة الاستئناف. |
Les trois Chambres de première instance du Tribunal ont continué de travailler au maximum de leurs capacités, menant de front jusqu'à huit procès dans les trois salles d'audience. | UN | وواصلت دوائر المحكمة الثلاث العمل بكامل طاقتها، وذلك بإجراء ثماني محاكمات متزامنة في قاعاتها الثلاث. |
i) Les Chambres, dont trois Chambres de première instance et une Chambre d'appel. | UN | ' 1` دوائر المحكمة تشمل ثلاث دوائر ابتدائية ودائرة استئناف. |
Les juges siègent dans trois Chambres de première instance et une Chambre d'appel. | UN | ويعمل القضاة في ثلاث دوائر ابتدائية، ودائرة الاستئناف. |
II. Les Chambres Les Chambres comprennent trois Chambres de première instance, trois juges siégeant dans chacune d'elles, et une Chambre d'appel. | UN | 7 - تتألف الدوائر من ثلاث دوائر ابتدائية ودائرة استئناف واحدة، مع وجود ثلاثة قضاة بكل من الدوائر الابتدائية الثلاث. |
i) Les Chambres, dont trois Chambres de première instance et une Chambre d'appel. | UN | `1 ' الدوائر: تتألف المحكمة من ثلاث دوائر للمحاكمة ودائرة للطعون. |
i) Les Chambres, dont trois Chambres de première instance et une chambre d'appel. | UN | ' 1` الدوائر، وهي ثلاث دوائر ابتدائية ودائرة استئنافية. |
i) Les Chambres, dont trois Chambres de première instance et une chambre d'appel. | UN | ' 1` دوائر المحكمة المكونة من ثلاث دوائر للمحاكمة ودائرة استئناف. |
i) Les Chambres, dont trois Chambres de première instance et une chambre d'appel. | UN | ' 1` الدوائر، وهي ثلاث دوائر ابتدائية ودائرة استئنافية. |
i) Les Chambres, dont trois Chambres de première instance et une Chambre d'appel. | UN | ' 1` دوائر المحكمة المكونة من ثلاث دوائر للمحاكمة ودائرة استئناف. |
À n'en pas douter, avec trois Chambres de première instance, il est permis d'espérer que les détenus pourraient être jugés dans des délais raisonnables. | UN | وبوجود ثلاث دوائر محاكمة سيكون لدينا أمل أكيد في محاكمة المحتجزين في فترة زمنية معقولة. |
i) Les Chambres, dont trois Chambres de première instance et une Chambre d'appel. | UN | ' 1` دوائر المحكمة: تتكون بمقتضى القانون من ثلاث دوائر ابتدائية ودائرة استئناف واحدة. |
Il y a trois Chambres de première instance et une Chambre d'appel. | UN | وتتألف دوائر المحكمة من ثلاث دوائر ابتدائية ودائرة استئناف. |
i) Les Chambres, dont trois Chambres de première instance et une Chambre d'appel. | UN | ' 1` تتكون دوائر المحكمة من ثلاث دوائر ابتدائية ودائرة استئناف. |
En ce qui concerne la vitesse à laquelle les Chambres du TPIY travaillent, nous prenons note du fait que les trois Chambres de première instance du Tribunal ont mené six procès de front au cours de l'année couverte par le rapport. | UN | وفيما يتعلق بالإسراع بأعمال دوائر المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة فإننا نقر بأن دوائر المحاكمة الثلاث أجرت ست محاكمات في وقت واحد خلال السنة التي شملها التقرير. |
- Scission de chacune des trois Chambres de première instance en sections, dont chacune, autant que faire se peut, sera composée d'un juge permanent et de deux juges ad litem; | UN | - تُقسّم كل دائرة ابتدائية من الدوائر الثلاث إلى أقسام. كل قسم يتضمن، قدر الإمكان، قاضيا دائما وقاضيين مخصصين؛ |
Les trois Chambres de première instance fonctionnent à plein régime : elles jugent simultanément six affaires et passent à une nouvelle affaire dès que l'une d'entre elles est close. | UN | وتعمل دوائر المحكمة الثلاث بطاقتها الوظيفية الكاملة، إذ تنظر في ست قضايا في آن واحد، وتعد للشروع في النظر في قضايا جديدة، حالما يتم الانتهاء من القضايا التي يجري النظر فيها. |
En 1999, les trois Chambres de première instances mèneront simultanément six procès. | UN | وسيشهد عام ١٩٩٩ عقد ست محاكمات في الوقت ذاته بالدوائر الابتدائية الثلاث. |
155. Les tribunaux existants fonctionnent avec deux ou trois Chambres de première instance comptant trois juges, et une chambre des recours comptant cinq juges. | UN | ١٥٥ - تتكون المحكمتان القائمتان في دائرتين ابتدائيتين أو ثلاث تضم كل منها ثلاثة قضاة، ومن دائرة للاستئناف تضم خمسة قضاة. |