"trophées" - Translation from French to Arabic

    • الجوائز
        
    • جوائز
        
    • تذكارات
        
    • غنائم
        
    • كؤوس
        
    • جوائزك
        
    • تذكارية
        
    • غنائمه
        
    • غنائِمى
        
    • للكؤوس
        
    • تذكاراته
        
    • جوائزه
        
    • جوائزي
        
    • بالكؤوس
        
    • كغنائم
        
    J'ai fait une recherche, et j'ai trouvé que le nickel est souvent utilisé pour les trophées, les badges, et les bijoux. Open Subtitles قمتُ بإجراء بحث صغير و عثرتُ على أنّه يشاع استخدام النيكل بطلاء الجوائز ، والشارات ، والمجوهرات
    Et à la fin du tournoi, le Ministre Erekat lui-même a distribué les trophées. UN وفي اختتام هذه الدورة، قام بتوزيع الجوائز الوزير عريقات نفسه.
    Louez pour qu'ils puissent tenir dans leurs mains des diplômes, des rubans, et même des trophées. Open Subtitles الاشادة هى التى يمكن ان يمسكوها بأيديهم شهادات , ميداليات , و نعم , حتى الجوائز
    Je ne peux pas en toute bonne conscience laisser mon père âgé ici, sans quelqu'un pour l'aider à nettoyer ses trophées de bowling. Open Subtitles لا يُمكنني بضمير مستريح أن أترك والدي المُسن هنا بدون أحد ليساعده في تنظيف جوائز البولنج خاصته بالبخار
    Voilà les extras dont je vous ai parlé. Je crois que le terme correct est "trophées". Open Subtitles هذه هي الاضافات التي كنتُ أتحدث عنها، أظن أنّ تذكارات هي المصطلح الدقيق.
    Et les trophées de Max sont toujours au mur. Open Subtitles وجميع غنائم ماكس ما تزال معلقة على الحائط
    Rien d'autre qu'un trophée du royaume des trophées ne dit à vos enfants que... ♪ T'es le meilleur de tous ♪ Open Subtitles لاشئ غير الصدق هذا ما تقوله جائزة عالم الجوائز لاطفالكم ?
    Ces parents stupides et aimants achèteraient des trophées sous n'importe quel prétexte. Open Subtitles هؤلاء الاغبياء , الاباء المحبين سيشترون الجوائز لأي انجاز
    Nous avons un dicton dans le marché des trophées. Open Subtitles يجب ان نقول فى مجال عمل الجوائز المشتركة
    Clairement, cette communauté est sous l'emprise de l'addiction aux trophées. Open Subtitles ومن الواضح أن هذا هو المجتمع في قبضة إدمان الجوائز
    Non aux trophées ! Non aux trophées ! Oh oh. Open Subtitles لا مزيد من الجوائز أنت حثالة يا سيدي
    Cet expert à l'école a dit que les trophées sont mauvais pour les enfants. Open Subtitles الخبير في المدرسه قال الجوائز سيئة للأطفال
    Ce serait l'endroit parfait pour qu'Austin cache les macabres trophées qu'il prend aux victimes. Open Subtitles وهذا سيكون المكان المثالي ل أوستن لإخفاء الجوائز مروعة انه يأخذ من ضحاياه.
    Je viens de retirer mon fils du base-ball parce qu'ils donnent des trophées à tous les enfants juste pour avoir joué. Open Subtitles لا للتو سحبت ابني ذو الستة أعوام من مباراة بيسبول لأنني اكتشفت بأنهم يعطون جوائز لكل صبي
    Finalement, elle a remporté cinq trophées consécutifs de Bombe de l'année. Open Subtitles وبالواقع هي تقوم بتقديم نفسها لخمس جوائز من الممثلين
    Ce qui est étrange c'est qu'il a des trophées jusqu'à sa première, et ensuite rien dans sa terminale. Open Subtitles الغريب بالأمر أن لديه تذكارات من كل المراحل حتى الصف الحادي عشر و من ثم لا شيء في سنة التخرج
    Toutes les épées qu'il porte sont les trophées de toutes ses victoires. Open Subtitles هذه السيوف على ظهره؟ غنائم من الذين قاتلوه وخسروا
    Elle a trois étagères de trophées de concours de chiens et un tas de photo de son meilleur ami. Open Subtitles لديها ثلاث رفوف من كؤوس عروض الكلاب في الداخل و مجموعة من الصور لصديق الإنسان المفضل
    Son nom pourrait tout à fait figurer sur tous tes trophées à la fin de son entraînement ici. Open Subtitles قد يكون إسمها على كل جوائزك عندما تنتهي هنا
    Si la girafe et le briquet sont également des trophées, il doit y avoir plus de corps à trouver. Open Subtitles إذا الزرافة والقداحة أشياء تذكارية ايضاً من المحتمل أن يكون هناك المزيد من الجثث لنجدها
    Inutile d'insister, Rainsford, il ne vous le dira pas avant de vous avoir montré sa salle des trophées Open Subtitles هذا لا شئ, رينسفورد لن يُقول لن يسمح لك حتى برؤية حجرة غنائمه
    Une heure avec mes trophées et ils font de leur mieux pour s'en éloigner Open Subtitles ساعة مع غنائِمى... و هم أحياناً يذلون قصارى جُهدَهُم ليُبقوا بعيداً عنى.
    Dès que vous perdrez aux régionales, cette salle deviendra mon annexe à trophées. Open Subtitles حالما تخسرون في النهائيات هذه الغرفة ستصبح غرفتي الملحقة الرسمية للكؤوس
    Il comptait emporter ses trophées. Open Subtitles حسنا، أينما كان ذاهبا، فهة لن يذهب، ويترك تذكاراته.
    Le bon docteur entre, les tue, prend ses trophées avant que les familles puissent réclamer les corps. Open Subtitles أعتقد إنه قاتل متسلسل الطبيب الصالح يدخل، يقتلهم، يأخذ جوائزه
    J'ai fait de la place sur mon étagère à trophées, puis je me suis souvenu qu'on ne gagnait pas de trophée en classe, alors j'ai mis un aquarium à la place. Open Subtitles أنا أيضاً بصف التربية البدنية جهزت مكاناً في خزانة جوائزي و لكن بعد ذلك تذكرت بأن الصفوف لا تعطي جوائز
    Il y a des trophées à mes murs au lieu de photos de mariage, mais dans tout ça... Open Subtitles جدراني مصفوفةٌ بالكؤوس بدلاً من صور زفاف لكن من بين كل هذا
    Des restes humains ont été exhibés comme trophées de guerre par les assaillants. UN وعرض المهاجمون أجزاء من الجسد البشري كغنائم حرب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more