Dans cinq ans, tu seras une vieille pute, toute desséchée, suçant des mecs sur le trottoir pour 5 dollars la pipe. | Open Subtitles | بعد خمس سنواتٍ من الأن ستكونينَ عاهرة جافة و مستخدمة تلعقين للرجال على الرصيف مقابل خمسة دولار |
Le voisin a vu un camion blanc partir du trottoir. | Open Subtitles | رأى جار شاحنة بيضاء تبعد بعيدا عن الرصيف. |
Si vous mentez, vous allez ramasser vos intestins sur ce trottoir. | Open Subtitles | إن كنت تكذب، فلسوف تلتقط أحشائك عن هذا الرصيف. |
Vous l'avez vue dans une voiture depuis l'autre trottoir ? | Open Subtitles | التعرف بشكل قاطع من خلال الشارع في سيارة؟ |
C'est assez pour moi pour le laisser sur le trottoir. | Open Subtitles | هذا يكفي بالنسبة لي لتركها على رصيف المشاة |
J'ai trébuché sur le bord du trottoir en rentrant chez moi. | Open Subtitles | لم ارى الرصيف عندما كنت امشي عائده الى المنزل |
Ils l'ont désincrustée du trottoir au jet la semaine dernière. | Open Subtitles | وجدوها قبالة الرصيف مرتدية بنطلون ضيق الاسبوع الماضي |
Rendez-vous dans deux semaines, quand tu pourriras sur le trottoir. | Open Subtitles | اراك بعد حوالي اسبوعين وانت تتعفنين على الرصيف |
A moins que la numéro 6 de ta liste soit de tomber du trottoir. | Open Subtitles | إلا إذا كان الرقم ستة بلائحتك . هو السقوط من الرصيف |
Désormais, je ne verrai plus que les oeuvres que je dessinerai sur le trottoir en espérant qu'on me jette une pièce dans mon chapeau. | Open Subtitles | من هنا وقادم، الفن الوحيد الذي سأحصل بالقرب منه صور رسمتها على الرصيف متمني عابري السبيل سيرمي قرش في قبعتي |
Elle est sur le trottoir, à 30 cm de la bordure. | Open Subtitles | هي على الرصيف على بعد قدم من الحاجز الحجري |
Regardant par la fenêtre, J. J. a vu le corps d'un homme gisant sur le trottoir. | UN | من النافذة، رأى جثة رجل ملقاة على الرصيف. |
L'arrosage a servi de leçon jusqu'à ce qu'un jour, on s'est assis ensemble sur le trottoir, on s'est regardé dans les yeux, comme si on se disait, | Open Subtitles | قلّ الرشّ بمرور الأيام، حتى، جلسنا يوماً معاً على الرصيف. ثمّ نظرنا في عيني بعضنا، وقلنا جوهرياً: |
Comment a-t-elle pu survivre à son plat ventre sur le trottoir ? | Open Subtitles | كيف أستطاعت البقاء على قيد الحياة بعد ارتطامها بهذا الرصيف |
Après que Barton ait bouffé le trottoir, je suis descendu dans l'allée près du hall des fondateurs et me suis retrouvé nez-à-nez avec Tommy Cope, le bouffon d'Omega Theta. | Open Subtitles | بعد ان وقع بارتن بسبب الرصيف اختبئت في الممر بالقرب من قاعه المؤسسين ورأيت تومي كوب |
ils occupent le trottoir juste devant le bureau de poste. | Open Subtitles | لقد استولوا على الرصيف الخارجي من أجل مكتب البريد |
Un soir, il a pris tous les parfums de Maggie pour dessiner sur le trottoir. | Open Subtitles | ذات ليلة أخذ أفضل عطر عند ماغي وأخذ يرسم به في الشارع |
Les gens voient parfois la personne qu'ils aiment sur le trottoir d'en face. | Open Subtitles | أظن أن كثيرين تبينوا حبيبهم من خلال الشارع أحياناً |
Manuel de Jesús Serrano a aperçu, quelques minutes avant l'assassinat, deux individus assis sur le trottoir à proximité de l'endroit où la victime garait sa voiture. | UN | ولاحظ مانويل ده خيسوس سيرانو شخصين يجلسان على رصيف باحة وقوف السيارات قبل وقوع جريمة القتل بدقائق. |
Les prostituées les plus exposées sont celles qui font le trottoir, tandis que les hétaïres de haut vol courent le moins de risques. | UN | وأكثر البغايا عُرضة للخطر هن العاملات في الشوارع في حين أن البغايا من الدرجة اﻷولى أقل عُرضة له. |
Il a marché sur le trottoir avant qu'il ne sèche, | Open Subtitles | وداس على كبح بينما كان لا يزال الرطب. |
Nous avons immobilisé et enlevé un homme en public tout de suite sur le trottoir. | Open Subtitles | لقد قمنا بالإطاحة برجلٍ وخطفه في العلن مباشرةً من الممشى الجانبي بالطريق |
Quoi ? Encore des détritus sur mon trottoir ? | Open Subtitles | ما الأمر ، قمامة على رصيفي ثانية؟ |
Qui a laissé ma pièce de cinq cents sur le trottoir ? | Open Subtitles | من ترك قطعتي النقدية مرميّة هنا على الرّصيف ؟ |
Les rafales ont touché un mur sur lequel était peinte une fresque anti-israélienne, et un trottoir. | UN | وأصاب هذا العياران الناريان حائطا رُسمت عليه جدارية مضادة لإسرائيل، وأحد الأرصفة. |