Une fille tsigane a été assassinée; l'auteur du crime, un ressortissant allemand, a été capturé et prononcé aliéné mental. | UN | وقد اغتيلت طفلة غجرية وأُلقي القبض على المجرم، وهو مواطن ألماني، واكتُشف أنه معتل نفسانياً. |
J'ai jamais vu une tsigane sur un vélo ! | Open Subtitles | لم ارى غجرية تركب دراجة. |
No 57374b/00 et N° 57575/00, 8 novembre 2002 : expulsion de familles d'origine tsigane vers la Bosnie-Herzégovine (violation des articles 3 et 13, article 4 du Protocole - règlement à l'amiable). | UN | - القضية رقم 00/5734 (ب) القضية رقم 00/57575 المؤرختان 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2002: طرد أسر غجرية نحو البوسنة والهرسك (انتهاء المادتين 3 و 13 والمادة 4 من البروتوكول - التسوية الودية). |
Le Ministère de la culture de la République tchèque a apporté un soutien financier aux activités culturelles de la minorité tsigane. | UN | وقدمت وزارة الثقافة في الجمهورية التشيكية تقريرا ماليا عن اﻷنشطة الثقافية لﻷقلية الغجرية. |
— Les projets expérimentaux concernant le revenu minimum garanti (RMG) : il existe un grand nombre de demandeurs et de bénéficiaires du RMG d'ethnie tsigane dans les projets en application dans sept localités différentes du pays. | UN | المشاريع التجريبية المتعلقة بالحد اﻷدنى لﻷجور: يستفيد عدد كبير من ملتمسي ومتلقي الحد اﻷدنى لﻷجور من اﻹثنية الغجرية من المشاريع الجاري تنفيذها في سبع مناطق مختلفة في البلد؛ |
L'espérance de vie de la société rom ou tsigane est beaucoup plus faible que celle des sociétés non roms ou non tsiganes. | UN | والأجل المتوقع لمجتمع الغجر هو أدنى بدرجة كبيرة من المجتمع غير الغجري. |
Je vous ai vu dans la cour avec ce type de haut, le tsigane. | Open Subtitles | شاهدتك في الساحة رفقة ذلك الشخص طويل القامة، الغجري |
T'es tsigane et t'es enceinte ! | Open Subtitles | أنتِ غجرية وحامل! |
Il y a cette belle tsigane, Chavi, qui est chanteuse et danseuse. | Open Subtitles | تبدأ بفتاة غجرية جميلة، أسمها (تشافي)... كانت مُغني، وراقصة. |
— En ce qui concerne la promotion de l'emploi, il faut mentionner l'accord de coopération entre l'Institut de l'emploi et de la formation professionnelle et la Santa Casa da Misericórdia de Lisbonne, dénommée " Intégration socio—économique des jeunes d'ethnie tsigane " . | UN | وتلزم اﻹشارة، فيما يتعلق بترويج التشغيل، إلى اتفاق التعاون المبرم بين معهد التشغيل والتدريب المهني و " سانتا كازا دي ميزيريكورديا " في لشبونة بشأن " اﻹندماج الاجتماعي - الاقتصادي للشبان من إثنية غجرية " . |
Si tu continues à traîner avec la tsigane, tu vas te faire dépouiller. | Open Subtitles | إذا كنت ما تزال تتسكع مع المرأة الغجرية... فسوف تنام يوم ما.. |
Au Maroc la minorité tamazirt et en République tchèque la minorité tsigane ont le droit de diffuser et de recevoir des informations grâce à des médias — journaux, magazines, émissions de télévision — diffusées dans leur propre langue. | UN | ففي الجمهورية التشيكية والمغرب، يكفل حق كل من اﻷقلية الغجرية وأقلية اﻷمازيغ على التوالي في نشر المعلومات وتلقيها بلغة كل منها من خلال مجموعة من الصحف والمجلات والبرامج التلفزيونية التي تبث بلغة كل منها. |
Jordi, le tsigane J'aime les films porno dans les châteaux. | Open Subtitles | "جوردي)، الغجري)" أحب الأفلام الجنس الممارسة في القلاع |