"tu étais là" - Translation from French to Arabic

    • كنت هناك
        
    • كنت هنا
        
    • كنتِ هناك
        
    • كنتِ هنا
        
    • كنتي هناك
        
    • كنت متواجد
        
    • كنتَ هناك
        
    • لقد كنتي هنا
        
    • أكنت هناك
        
    • أكنتِ هناك
        
    • لقد كنت متواجداً
        
    • لقد كنت موجوداً
        
    • كنت حاضراً
        
    • كنت موجود
        
    • كنتم هنا
        
    Tu étais là le jour où cet immeuble est tombé. Open Subtitles كنت هناك باليوم الذي انهار به ذلك المبنى
    Mais ça sonnait faux, donc j'avais l'habitude de prétendre que Tu étais là aussi. Open Subtitles ولكن شيئا ما كان مفقودا. لذلك أنا تظاهرت أن كنت هناك.
    Tu étais là quand il dirigeait le journal, non ? Open Subtitles كنت هنا عندما كان يدير المكان، أليس كذلك؟
    tu nous dit ce que tu sais, tu t'en vas, et personne ne saura jamais que Tu étais là. Open Subtitles تخبرنا بما نحتاج لمعرفته ستغادر ولن يعلم احدا مطلقا انك كنت هنا
    Le point est que Tu étais là pour moi quand j'ai eu besoin de toi. Open Subtitles الهدف هو: لقد كنتِ هناك من اجلي عندما ارد مساعدتك
    C'est ma vie, et Tu étais là pour ça aussi. Open Subtitles إنها حياتي، وأنتِ كنتِ هنا من أجلي أيضا.
    Tu étais là... quand je me suis offert à la potence. Open Subtitles كنت هناك عندما عرضت التضحية بنفسي على منصة الإعدام
    On n'a pas parlé, mais tu le sais déjà vu que Tu étais là. Open Subtitles لم نتحدث ولكن انت عرفت فعلا انه منذ ان كنت هناك
    C'est l'histoire, le mensonge, qui a commencé à se défaire pendant ces derniers jours quand je me suis rappelé... que Tu étais là. Open Subtitles تلك القصة الكاذبة بدأت تنكشف في الأيام القليلة الماضية حين تذكرت أنك كنت هناك.
    Tu étais là... Open Subtitles لقد كنت هناك ساحات السكواتش هي المكان الوحيد
    La cassette n'aurait aucune importance si tu n'avais pas été la, mais Tu étais là. Open Subtitles الشريط لن يكون يهم لو كنت أبدا هناك، ولكن كنت هناك.
    Quand Tu étais là bas, Croatoan a pris le contrôle de ton corps. Open Subtitles بينما كنت هناك ، كروتوان استولى على جسمك
    Tu le saurais si Tu étais là au lieu de faire je ne sais quoi. Open Subtitles وكنت سوف تعلم ذلك إن كنت هنا على الإطلاق بدلاً من ان تكون بالخارج وتفعل ما تفعله
    Écoute, je sais que Cam a un gars dehors, mais je me sentirais vraiment mieux si Tu étais là aussi. Open Subtitles أنصت، أعلم أن كام أحضر رجل فى الخارج، لكن سأشعر أنى أفضل بكثير لو كنت هنا أيضا.
    Et je n'ai pas eu de chance de te le dire plus tôt quand Tu étais là hier, mais nous avons une réduction militaire. Open Subtitles أنا لم أملك فرصة لإخبارك عندما كنت هنا بداية اليوم، أنه لدينا تخفيض لأفراد الجيش
    Si Tu étais là dehors, seule avec cet homme, est-ce que tu le laisserais juste mourir ? Open Subtitles انظري, إذا كنت هنا وحدك مع هذا الرجل فهل كنت ستتركينه ليموت؟
    Comment es-tu rentrée cette nuit-là ? Tu étais là, non ? Open Subtitles كيف وصلتِ إلى البيت بتلكَ اللّيلة ، لأنكِ كنتِ هناك.
    Tu l'as trouvé, Tu étais là quand la police est arrivée es tu sûre qu'il ne bougeait plus ? Open Subtitles أنتِ وجدته كنتِ هناك عندما وصلت الشرطة هل أنتِ متأكدة بأن جثته لم يتم تحريكها ؟
    Le plus triste c'est que Tu étais là quand cette vieille femme m'a frappée dans la poitrine puis m'a demandée que je lui fasse la monnaie, non ? Open Subtitles للآسف , كنتِ هنا عندما لكمتني السيدة العجوز في صدري وبعدها طلبت الباقي , صحيح؟
    J'ai pensé qu'elle allait mourir pendant que Tu étais là, à jouer avec ton matériel. Open Subtitles كنت أعتقد أنها سوف تموت بينما كنتي هناك مع معداتك التافهه
    On sait que Tu étais là quand Vern a été tué. Open Subtitles نحن نعلم أنك كنت متواجد
    Tu étais là à regarder pendant que mon village se faisait massacrer. Open Subtitles كنتَ هناك واقفا تشاهد بينما تمّ قتل قريتي بالكامل
    Tu étais là. Tu as rencontré Claire. Open Subtitles لقد كنتي هنا وقابلتي (كلير)،
    Tu étais là ? J'y étais. Open Subtitles أكنتِ هناك حينما حصل ذلك؟
    Tu étais là pour moi, comme toujours, et nos amis sont dehors, et tu dois les ramener. Open Subtitles ، لقد كنت متواجداً لأجلي دائما ، وأصدقائنا في الخارج هناك . و تحتاج لـ الذهاب لتجدهم
    Tu étais là, tu regardais, tu manipulais, complotais. Open Subtitles لقد كنت موجوداً تراقب وتتلاعب وتتآمر.
    Tu étais là. J'ai juste pris le numéro. Open Subtitles كنت حاضراً بنفسك، أخذت الرقم وحسب.
    Papa, je n'ai jamais réalisé que tu étais... là pour moi. Open Subtitles ... ابي , انا لم ادرك من قبل انك كنت موجود من أجلي
    Et Tu étais là depuis le début ? Open Subtitles أنتم,هل كنتم هنا, منذ البداية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more