"tu étais petite" - Translation from French to Arabic

    • كنتِ صغيرة
        
    • كنت صغيرة
        
    • أنتِ طفلة
        
    • كنت صغيرا
        
    • كنتي طفلة
        
    • كنتِ صغيره
        
    Je suis désolée d'avoir été aussi folle quand tu étais petite . Open Subtitles أنا آسفه أنني كنت مجنونة عندما كنتِ صغيرة
    Je me rappelle tu m'as raconté une histoire quand tu étais petite, et ta mère jouait ça quand tu avais peur. Open Subtitles أتذكر أنكٍ أخبرتني قصة عندما كنتِ صغيرة و والدتك كانت تشغّل لك هذا عندما تشعرين بالخوف.
    Phoebe, tu te rappelles quand tu étais petite et que tu avais peur du noir? Open Subtitles فيبي, تذكري؟ تذكري عندما كنتِ صغيرة, وكنتِ خائفة من الظلام؟
    Tu sais, quand tu étais petite, on allait au parc et il y avait toute ces mère parlant de leurs enfant et de combien ils étaient merveilleux. Open Subtitles عندما كنت صغيرة كنا نذهب إلى الحديقة العامة وتكون هناك كل هؤلاء الأمهات يتحدثن عن أولادهن وكم هم رائعون
    Rappelle toi la photo qu'on a prise de toi et Hillary Clinton quand tu étais petite fille? Open Subtitles اعرف . اقصد تتذكرين الصورة التي اخذناها معك انت و هيلاري كلينتون عندما كنت صغيرة ؟
    Tu disais que quand tu étais petite, tu souhaitais vivre à la ferme, donc... Open Subtitles قلت عندما كنت صغيرا كنت تريد أن تعيش في المزرعة، لذلك...
    Chérie, tu te souviens, ta meilleure amie quand tu étais petite. Open Subtitles عزيزتي، تتذكرين أعز صديقاتك عندما كنتِ صغيرة
    Raconte comment c'était quand tu étais petite. Open Subtitles كيف كانت الحياة عندما كنتِ صغيرة
    Comment c'était quand tu étais petite. Open Subtitles كيف كان شكل الحياة عندما كنتِ صغيرة
    Ce sont des films de famille quand tu étais petite. Open Subtitles انها أفلام منزلية من عندما كنتِ صغيرة
    Quand tu étais petite, il t'amenait ici sur son vélo. Open Subtitles أتذكرين كم كنتِ صغيرة! اعتاد أن يجلبكِ هنا على دراجته الهوائية.
    De quand tu étais petite. Open Subtitles تكلمي عن أمور عندما كنتِ صغيرة
    Quand tu étais... petite. Open Subtitles ـ أنت تعرفين ، عندما كنتِ... صغيرة.
    Comment jouais-tu avec la maison de poupée quand tu étais petite ? Open Subtitles اسمعي ، كيف كنت تلعبين بمنزل الدمية عندما كنت صغيرة ؟
    Quand tu étais petite, tu te cachais sous le lit... quand j'essayais de démêler ces noeuds. Open Subtitles عندما كنت صغيرة إعتدت الإختباء تحت السرير عندما أحاول تمشيط هذه العقد
    Quand tu étais petite, je te poussais tout le temps sur cette balançoire. Open Subtitles عندما كنت صغيرة أدفعك دائماً على هذه الأرجوحة أحببتها حقا
    Ta mère est morte quand tu étais petite. Open Subtitles عزيزتي, أخبرتني أن والدتك توفت عندما كنت صغيرة
    Que fais-tu ? Quand tu étais petite on ne pouvait pas te faire partir. Open Subtitles عندما كنت صغيرا أننا يمكن أن لجعل تذهب بعيدا.
    Tu te souviens quand tu étais petite et qu'on en faisait les jours de pluie ? Open Subtitles أتذكر عندما كنتي طفلة صغيره وكنا نصنع هذه فى الأيام الممطره ؟
    Nous fredonnions cette chanson ensemble quand tu étais petite. Open Subtitles كُنا نُهمهم بـِتلك الأغنية معاً عندما كنتِ صغيره.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more