"tu allais bien" - Translation from French to Arabic

    • أنك بخير
        
    • كنت بخير
        
    • أنكِ بخير
        
    • أنّك بخير
        
    • كنتِ على ما يرام
        
    • أنك على ما يرام
        
    • أنّك على ما يرام
        
    • أنّكَ بخير
        
    • أنّكِ بخير
        
    • بأنك بخير
        
    • بأنك على مايرام
        
    • انك بخير
        
    • كيف تكونين بخير
        
    Je voulais juste te trouver pour m'assurer que tu allais bien. Open Subtitles لقد أردت فقط أن أجدك أيضاً أتأكد أنك بخير
    Ne fais pas comme si tu allais bien. Quand quelqu'un veut mourir, ils veulent mourir. Open Subtitles لا تتظاهر أنك بخير عندما يريد شخص الموت، سوف يموت
    Celle devant la maison. Je voulais voir si tu allais bien. Open Subtitles إلى جانب المنزل وأردت المجيء لأعرف إن كنت بخير
    - Je t'ai vu hier. tu allais bien. Tu m'as vu mardi. Open Subtitles ـ رأيتك البارحة، كنت بخير ـ كان يوم الثلاثاء
    Je n'ai pas eu de nouvelles de ta part, donc je suis juste passer pour être sûr que tu allais bien. Open Subtitles لم أسمع منكِ اليوم لذلك أتيت لأتأكد أنكِ بخير
    J'ai appris ce qui est arrivé à ta mère. Je devais m'assurer que tu allais bien. Open Subtitles سمعت بمصاب أمك، وودت التأكّد من أنّك بخير.
    Je voulais voir si tu allais bien. Open Subtitles أردتُ القدوم و رؤية إذا كنتِ على ما يرام.
    On n'a eu aucune nouvelle... de toi, après ton départ. Je voulais m'assurer que tu allais bien. Open Subtitles لم نسمع خبراً منك فحسب بعد أن رحلت لذلك أردت أن أتأكد أنك بخير
    Je suis venu m'assurer que tu allais bien et tu l'es. Open Subtitles لقد أتيت ل أتاكد أنك بخير و أنت كذلك
    J'allais à ton appartement m'assurer que tu allais bien. Open Subtitles كنت في طريقي إلى شقتك لأتاكد من أنك بخير,‏ وها أنتي هنا
    - Chut, pas si fort. Je voulais juste m'assurer que tu allais bien. Open Subtitles لا تقوليها بصوت عالي أردت فقط التأكد أنك بخير
    Il voulait te dire bonjour et s'assurer que tu allais bien. Open Subtitles رجلك الصغير يريد أن يلقي التحية ويتأكد من أنك بخير حسناً تفضل
    tu allais bien au sport ce matin. Open Subtitles كنت بخير في صالة الألعاب الرياضية هذا الصباح.
    Je suis venu car tu as appelé et que tu semblais contrariée, et je voulais m'assurer que tu allais bien. Open Subtitles ،مررت لأنك اتصلت و بدوت منزعجة و أردت التأكد من أنك كنت بخير
    Je suis juste passé voir si tu allais bien. J'ai entendu dire que tu as eu des problèmes à Metropolis. Open Subtitles جئت لأرى إن كنت بخير عرفت أنك واجهت المشاكل في ميتروبوليس
    Je suis désolé, je n'aurais pas dû te laisser. Je pensais que tu allais bien. Open Subtitles آسف، كان ينبغي ألا أدعكِ وحدكِ اعتقدت أنكِ بخير
    J'avais juste besoin de savoir que tu allais bien. Open Subtitles كنت فقط بحاجة للتأكّد أنّك بخير
    Je voulais voir si tu allais bien. Open Subtitles نعم أردت معرفة إذا كنتِ على ما يرام
    J'ai appris pour l'attaque, et je voulais être sur que tu allais bien. Open Subtitles لقد سمعت بخصوص الإعتداء، وأردت أن أتأكد من أنك على ما يرام
    Je voulais juste m'assurer que tu allais bien. Open Subtitles أردت أن أتأكّد أنّك على ما يرام
    - Oui. Je suis revenue voir si tu allais bien. Open Subtitles -ولكن بعد ذلك عدتُ للتأكّد أنّكَ بخير
    Je voulais voir si tu allais bien. Open Subtitles أردتُ الإطمئنان عليكِ وأتأكد أنّكِ بخير.
    On était tous inquièts, et tu n'as jamais eu la décence de faire savoir que tu allais bien ? Open Subtitles جميعنا فقدنا عقولنا من القلق وانت حتى لاتملم الحشـمه لارسال كلمات لتخبرنا بأنك بخير..
    Je voulais juste m'assurer que tu allais bien après tout ce qu'il s'est passé. Open Subtitles أريد فقط أن أتأكد بأنك على مايرام بعد كل ما حدث
    Tu n'avais pas l'air d'être complètement toi-même, je voulais juste m'assurer que tu allais bien... Open Subtitles انت فقط لم تبدوا كعادتك لذا اردت التأكد انك بخير
    tu allais bien tout à l'heure, tu allais bien hier... Open Subtitles كيف تكونين بخير ؟ منذ متى وأنتِ بخير ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more