"tu as parlé à" - Translation from French to Arabic

    • هل تحدثت مع
        
    • هل تحدثت إلى
        
    • هل تكلمت مع
        
    • هل تحدثتِ مع
        
    • هل تحدثت الى
        
    • هل تحدثتِ إلى
        
    • هل أخبرت
        
    • لقد تحدثت إلى
        
    • هل تحدثتي مع
        
    • أتحدثت إلى
        
    • هل تكلّمت مع
        
    • هَلْ تَكلّمتَ مع
        
    • هل كلمت
        
    • هل تحدثتي إلى
        
    • هل تحدّثت إلى
        
    Tout ceci est vain. Tu as parlé à ton professeur? Open Subtitles هذا يثبت الفشل التام هل تحدثت مع أستاذك؟
    Il y a toute la nuit là-dessus. Tu as parlé à Geraldine ? Open Subtitles هذا يحوى كل احداث الليلة هل تحدثت مع جيرالدين؟
    Tu sais qu'il a tué un prêtre. est-ce-que Tu as parlé à la police? Open Subtitles أنت تعرف أنه قتل قساً هل تحدثت إلى الشرطة؟
    Qui aurait fait ça ? Tu as parlé à Volkov ? Open Subtitles من يكون الذي فعل هذا؟ هل تكلمت مع فولكوف؟
    Est-ce que Tu as parlé à quelqu'un d'autre de ça ? Open Subtitles هل تحدثتِ مع أحد آخر عن هذا ؟
    Tu as parlé à quelqu'un de l'autopsie? Open Subtitles هل تحدثت مع أي أحد في المركز بشأن تشريح الجثة ؟
    Vous mentez mal. - Tu as parlé à maman ? Open Subtitles كلاكما كاذبين مريعين هل تحدثت مع امى ؟
    Est ce Tu as parlé à un homme hier, qui cherchait son chien ? Open Subtitles هل تحدثت مع رجل البارحة بشأن ايجاد كلبه؟
    Tu as parlé à Leo? Open Subtitles هل تحدثت مع ليو؟
    Tu as parlé à tes parents à propos du bail ? Open Subtitles هل تحدثت مع والديك بشأن عقد الإيجار؟
    - Tu as parlé à l'agent de Stoke ? Open Subtitles ـ هل تحدثت إلى الضابط المسئول عن ستوكس ؟
    Tu as parlé à l'école ? Ils savent qui la fournissait ? Open Subtitles هل تحدثت إلى المدرسة و عرفت من يعطيها المخدرات ؟
    Est ce que Tu as parlé à mon officier de probation ? Open Subtitles هل تحدثت إلى ضابط تسريحي المشروط؟
    Tant mieux, tu es occupée. Tu as parlé à Jesse ? Open Subtitles جيد, أنا سعيدة لأنك مشغولة هل تكلمت مع جيسي؟
    Je serais là pour toi quand tu seras de retour à L.A. Tu as parlé à Austin ? Open Subtitles سأكون هناك من أجلك عندما تعود إلى "لوس أنجلوس". هل تحدثتِ مع (أوستن)؟
    Tu as parlé à l'officier supérieur d'Austin. Oui, il a dit qu'il était apprécié, Open Subtitles هل تحدثت الى المدير التنفيذي لأوستن ؟
    Tu as parlé à Jae-hyeok ? Open Subtitles هل تحدثتِ إلى حماي عبر الهاتف؟ إنهُ لا يُجيب على هاتفه.
    Tu as parlé à quelqu'un de ce qui s'est passé la semaine dernière ? Open Subtitles هل أخبرت أي أحد عن ما حدث الأسبوع الماضي؟
    Tu as parlé à beaucoup d'agents de police récemment, n'est-ce pas, Amy ? Open Subtitles لقد تحدثت إلى الكثير من ضباط الشرطة في الآونة الأخيرة، لم تكن لك، ايمي؟
    Tu as parlé à quelqu'un d'autre ? Open Subtitles هل تحدثتي مع أحد آخر؟
    Au fait, Tu as parlé à ta mère du fait que Tod t'as dit qu'il n'était pas raciste ? Open Subtitles بامناسبة , أتحدثت إلى والدتك عن ما قاله (تود) كونه غير عنصري؟
    Tu as parlé à Will? Open Subtitles هل تكلّمت مع س؟
    Tu as parlé à Stottlemeyer? Open Subtitles هَلْ تَكلّمتَ مع Stottlemeyer؟
    Tu as parlé à papa ? Open Subtitles هل انتهيت؟ هل كلمت والدك؟
    Quoi ? Tu as parlé à mon oncle ? Open Subtitles هل تحدثتي إلى عمي ؟
    Tu as parlé à quelqu'un ? Open Subtitles هل تحدّثت إلى أحد؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more