"tu connaissais" - Translation from French to Arabic

    • كنت تعرف
        
    • كنتِ تعرفين
        
    • كنت تعرفين
        
    • كنت تعلم
        
    • أنكِ تعرفين
        
    • عرفتَ
        
    • عَرفتَ
        
    • كنتَ تعرف
        
    • أنك عرفت
        
    • إذاً فقد عرفت
        
    • لقد عرفتِ
        
    • كنت تعرفها
        
    • كنت تعرفينه
        
    tu connaissais les bureaux du 13e étage ? Open Subtitles هل كنت تعرف بوجود المكاتب في الطابق الـ13؟
    En fait, j'allais te demander si tu connaissais quelqu'un. Open Subtitles في الحقيقة كنت اريد ان اسألك اذا كنت تعرف شخصا
    Donc si tu connaissais ces gosses ce n'est pas moi que tu dois engueuler. Open Subtitles لذلك إذا كنت تعرف هذان الطفلين فشجارك لا يجب أن يكون معي
    Donc... tu connaissais, et pourtant tu l'as gardé pour toi ? Open Subtitles إذن. . كنتِ تعرفين هذا، ورغم ذلك أخفيتيه عني؟
    Eleanor, pourquoi tu ne m'a pas dit que tu connaissais Anthony Allen ? Open Subtitles إليانور، لماذا لم تخبريني أنكِ كنت تعرفين آنثوني آلن؟
    Je me demandais si tu connaissais un endroit où on pourrait trouver des papiers. Open Subtitles كنت أتساءل ان كنت تعلم أي مكان يمكنني منه الحصول على بعض الأوراق
    Ce qui, si tu connaissais ma vie, te semblerait complètement ridicule. Open Subtitles ما، إذا كنت تعرف حياتي، وكنت نعرف كيف سخيفة تماما وهذا هو.
    C'était un suicide, car tu connaissais ton jeu, et je t'ai montré le mien. Open Subtitles لقد كانت إنتحاراً. لأنّك كنت تعرف بطاقاتك وأنا أريتك بطاقاتي.
    Okay, la vie est très lycée, juste avec des plus grands enjeux, et si tu connaissais Berry de la façon dont nous la connaissons tous, tu m'applaudirais. Open Subtitles حسناً الحياه مدرسة ثانويه فقط مع مصاعب أكبر و إذا كنت تعرف بيري بالطريقة التي نعرفها جميعاً كنت ستشيد بي
    Je voulais savoir si tu connaissais le jeune dealer qui bosse là-bas. Open Subtitles أردت أن أعلم إذا كنت تعرف الشاب الذي لديهم هناك؟
    Papa... tu connaissais ceux qui ont pris feu ? Open Subtitles هل كنت تعرف رواد الفضاء الذين تعرضوا للحريق؟
    tu connaissais ces deux types que tu as approchés si étrangement ? Open Subtitles كنت تعرف هذين الخصمين لقد قربت من الإنتهاء
    Si tu connaissais ta sœur, tu saurais que c'est l'inverse. Open Subtitles إذا كنت تعرف أختك جيداً لترى أن الأمر العكس تماماً.
    Je me sentirais insulté si tu connaissais quelque chose du métier. Open Subtitles تعلمين، سأكون مهاناً حقاً إذا كنتِ تعرفين أيّ شيء عن التمثيل
    Ils vont sûrement vouloir savoir si tu connaissais... le fantôme. Open Subtitles يريدون أن يعرفوا إذا كنتِ تعرفين... ذلك الشبح.
    J'arrive pas à croire que tu connaissais quelqu'un dans le coma et que j'ai pas eu l'occasion de lui dessiner une moustache. Open Subtitles لا اصدق انك كنت تعرفين شخص في غيبوبة و أنا لم استطع رسم شارب عليه
    Oui, mais tu connaissais la vérité et tu n'as rien dit. Open Subtitles نعم، لكنك كنت تعلم الحقيقة.. ولم تقل شيئا
    Tu te pavanes toujours devant nous comme si tu connaissais ces célébrités. Open Subtitles تتجوّلين دوماً بكبرياء كما لو أنكِ تعرفين أولئك المشاهير
    tu connaissais mon père ? Open Subtitles أوَ عرفتَ والدي ؟
    tu connaissais la situation en m'épousant. Open Subtitles عَرفتَ ما أنت كُنْتَ تُصبحُ إلى عندما تَزوّجتَني.
    Mais tu connaissais aussi l'amour avant de te tourner vers la mort. Open Subtitles لكنّك أيضاً كنتَ تعرف الحب قبل أن تتحول للموت.
    Je croyais que tu connaissais l'histoire de ton pays. Open Subtitles أعتقد أنك عرفت التاريخ سخيف الخاص بك.
    tu connaissais la chute depuis le début ? Open Subtitles إذاً فقد عرفت العبرة منذ البداية -آسف
    On était recrues ensemble. tu connaissais ma femme. Open Subtitles كنّا ضابطين مبتدئين معًا، لقد عرفتِ زوجتي.
    tu connaissais Alison. Tu la connaissais. Open Subtitles كنت تعرف "أليسون" ، كنت تعرفها
    Eh bien, le monde que tu connaissais avant n'était qu'un petit morceau de ce que tu ressens maintenant. Open Subtitles حسنا, العالم الذي كنت تعرفينه كبشرية هو بحجم شظيّة مقارنة بما تشعرين به الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more