"tu crois que" - Translation from French to Arabic

    • هل تعتقد أن
        
    • أتظن أن
        
    • أتعتقد أن
        
    • هل تظن أن
        
    • هل تعتقدين أن
        
    • هل تعتقد ان
        
    • أتظنين أن
        
    • أتعتقدين أن
        
    • أتظنني
        
    • هل تعتقد بأن
        
    • هل تظن ان
        
    • هل تظنين أن
        
    • أتعتقد أنني
        
    • أتعتقد أنّ
        
    • كنت تعتقد أن
        
    Tu crois que le mec au crâne a traversé le miroir pour encore l'attraper ? Open Subtitles هل تعتقد أن رجل الجمجمة هذا خرج من المرآة وأمسك بها مجددًا؟
    Tu crois que fuir pendant une journée est comparable à ma vie de maltraitance ? Open Subtitles أتظن أن هربك ليوم واحد يُقارن بحياة كاملة من التعرض للإساءة ؟
    "Tu crois que les gens ont exactement ce qu'ils méritent ? Open Subtitles أتعتقد أن الناس بالخارج تحصل بالظبط على ما يستحقون؟
    Tu crois que ce genre de bizarrerie vaut le déplacement ? Open Subtitles هل تظن أن هذا النوع من الغرابه يستحق القياده؟
    Tu crois que c'est agréable de travailler chez Super Baskets ? Open Subtitles هل تعتقدين أن لبس الأحذية الرياضية مريح لي ؟
    Tu crois que Tony cache ses vraies déclarations ici ? Open Subtitles هل تعتقد ان توني يبقي بياناته العقارية هنا؟
    Tu crois que c'était facile d'être la seule "moniker" du salon? Open Subtitles أتظنين أن الأمر سهل كونك الزنجية الوحيدة في الصالون؟
    Tu crois que les robots se soucient de ce qu'un écrivain de SF pense ? Open Subtitles أتعتقدين أن الروبوت يكترث بما يفكّر فيه بعض كتاب الخيال العلمي المبتذلون؟
    Tu crois que la caméra a filmé quelque chose ? Open Subtitles هل تعتقد أن الكاميرا الأمنية وجدت شيئاً ؟
    Tu crois que les autres noirs sont des prisonniers ? Open Subtitles هل تعتقد أن السود الآخرين سجنائه أم ماذا؟
    Tu crois que les héros de l'espace aiment le chocolat ? Open Subtitles هل تعتقد أن أبطال الفضـاء الأمريكيين يحبون الشوكولا ؟
    Tu crois que cet amas de pixels flou est l'assassin ? Open Subtitles أتظن أن تلك النقطة المشوشة هي القاتل ؟ بربك
    Tu crois que c'est pour ça qu'on va coucher ensemble ? Open Subtitles أتظن أن هذا هو السبب الوحيد لممارستنا الجنس الليلة؟
    Tu crois que permettre à Mère de rester sur Terre ne nous affecte pas tous ? Open Subtitles أتعتقد أن السماح لأمنا بالبقاء هُنا على الأرض لن يُؤثر علينا مُطلقاً ؟
    ... Tu crois que ça compte comme mon 199e accident ? Open Subtitles أتعتقد أن هذا يُعتَبر التحطّم رقم 199 بالنسبة لي؟
    Tu crois que c'est la meilleure façon d'utiliser ma plume et mes innombrables dons ? Open Subtitles هل تظن أن هذا أفضل استغلال لصوتي المهني ومواهبي التي لاتعد ولاتحصى؟
    Tu crois que ça va t'aider à abandonner ta rancune ? Open Subtitles هل تعتقدين أن هذا أخيراً سيساعدك لتخلي عن حقدك؟
    Tu crois que cet engin peut voir la rue d'ici ? Open Subtitles هل تعتقد ان الكاميرا رصدت ما حدث فى الشارع
    Tu crois que sa nana va aimer ça, chérie ? Open Subtitles ما رأيك يا عزيزتي؟ أتظنين أن حبيبته سيعجبها ذلك؟
    Tu crois que la vie est facile ? Open Subtitles أتعتقدين أن الحياة سهلة ؟ . إنها ليست سهلة
    Tu crois que j'avais pas peur la première fois sur le terrain ? Open Subtitles أتظنني لم أكن خائفة بأول مرة لي بالعمل الميداني؟
    Tu crois que le gouvernement se fout de toi, de moi, de ta mère ? Open Subtitles هل تعتقد بأن الحكومة سوف تدافعُ عنكَ وعنيّ أو عن أمك ؟
    Tu crois que j'ai fait tout ce chemin pour te faire la morale ? Open Subtitles هل تظن ان جئت كل الطريق لهنا حتى اعطيك فقط هذا الخطاب؟
    Tu crois que quelque chose t'a peut-être piqué... durant ta crise de somnambulisme ? Open Subtitles هل تظنين أن شيئاً ربما عضكِ عندما كنتِ تسيرين خلال النوم؟
    Une minute. Tu crois que je fais ça pour l'argent ? Open Subtitles مهلاً، أتعتقد أنني أقوم بهذا من أجل المال ؟
    C'est la 3ème fois. Tu crois que ce fils de pute va me lâcher ? Open Subtitles هذه هي المرة الثالثة، أتعتقد أنّ هذا العاهر سيتوّقف عن مضايقتي ؟
    Mais si Tu crois que ça s'arrête là, tu sautes un chapitre Quoi exactement ? Open Subtitles لكن إذا كنت تعتقد أن هذه نهاية القصة فلقد فاتك الجزء الأهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more