"tu dis que" - Translation from French to Arabic

    • أنت تقول أن
        
    • أتقول أن
        
    • أنت تقول أنك
        
    • انت تقول ان
        
    • كنت تقول
        
    • هل تقول
        
    • لقد قلتي أن
        
    • هل تقولين أن
        
    • لقد قلتِ أن
        
    • قلت إن
        
    • أتقول أنه
        
    • أتقولين أن
        
    • أنت تقول بأنّ
        
    • أنت تقولين أن
        
    • أنت تَقُولُ
        
    Tu sais, Tu dis que cette guerre est pour protéger l'humanité, Open Subtitles كما تعلم، أنت تقول أن هذه الحرب لتحمي الإنسان
    Tu dis que le diamant est là-bas. Où l'as-tu enterré ? Open Subtitles أنت تقول أن منجم الماس هنا أين قمت بدفنها؟
    Tu dis que mon garçon n'a pas ce qu'il faut pour jouer au football pro ? Open Subtitles أتقول أن ابنى لا يملك شىء لينضم إلى دورى المحترفين؟
    Mais Tu dis que tu désapprouves ce que Vivian a fait autant qu'eux.i Open Subtitles ولكن أنت تقول أنك لست معجب بما فعلته فيفيان بنفس قدر ما يفعلونه
    Tu dis que ta soeur serait mieux si tu mourrais ? Open Subtitles انت تقول ان اختك ستشعر بالراحه بعد وفاتك؟
    Donc Tu dis que je devrais devenir une amatrice de film. Open Subtitles هكذا كنت تقول لي يجب تصبح متذوق من الأفلام.
    Tu dis que ce n'est pas normal de se sentir sensible... face à l'antisémitisme ? Open Subtitles .. هل تقول بأنه من الخطأ للشعور بالإحساس حول معاداة السامية ؟
    Tu dis que la victime a été poignardée dans le cou avec un très petit couteau ? Open Subtitles أنت تقول أن لدينا ضحية طعن في الرقبة بسكين صغير حقا؟
    Je risque ma peau pour toi et Tu dis que c'est mal. Open Subtitles وضعت نفسي على المحك لأجلك و أنت تقول أن هذا ليس صحيح
    Donc Tu dis que Scorpion agit comme une adolescente? Open Subtitles إذا أنت تقول أن فريق العقرب يتصرف مثل فتاة في سن المراهقة؟
    Donc Tu dis que ce chien se bat avec les ours et les loups, mais qu'il a peur de l'eau. Open Subtitles إذاً أنت تقول أن هذا الكلب يحارب الدببة والذئاب ولكنه يخاف من الماء
    Tu dis que ces organismes ont mangé ces gens ? Open Subtitles أتقول أن تلك الكائنات أكلت هؤلاء الأشخاص؟
    Tu dis que les Maîtres du Temps voulaient que je fasse ça ? Open Subtitles أتقول أن سادة الزمان أرادوا أن أفعل هذا ؟
    Tu dis que tu as peur du noir ♪ Open Subtitles أنت تقول أنك يخاف من الظلام ♪
    Donc Tu dis que nos tireurs pourraient être des militaires américains ? Open Subtitles اذا انت تقول ان مطلق النار من المحتمل ان يكون عسكرى اميريكى ؟
    Tu dis que Sarah vit sous forme de programme ? Open Subtitles كنت تقول سارة على قيد الحياة كبرنامج كمبيوتر؟
    Tu dis que ces gens sont encore vivants ? Open Subtitles هل تقول ان هؤلاء الناس لا زالو على قيد الحياة؟
    Tu dis que papa ne m'a pas déshérité. Open Subtitles لقد قلتي أن أبي لم يتخلى عني في الوصية
    Tu dis que son art vaut mieux que le notre ? Open Subtitles هل تقولين أن فنها أكثر فناً من الفن الخاص بنا؟
    Tu dis que dans cet univers il n'y a pas assez d'entraide. Open Subtitles أمي، لقد قلتِ أن المشكلة الأكبر في هذا الكون أنه لا يوجد أناس يساعدون بعضهم البعض.
    Tu dis que le mal a traversé une faille dans l'univers. J'ai compris. Open Subtitles قلت إن الظلمة دخلت عبر شق في الكون، هذا منطقي
    Tu dis que depuis que je te connais, chaque fois que je mentais, tu le savais ? Open Subtitles أتقول أنه منذ عرفتك فكل وقت كذبت فيه كنت تعرف؟
    Tu dis que tu as de l'ADN alien ? Open Subtitles أتقولين أن لديكِ حمض نووي فضائي؟
    Bon, Tu dis que son attaquant aurait également des résidus d'autobronzant ? Open Subtitles حسنٌ، إذًا أنت تقول بأنّ مهاجمها سيكون لديّه بقيّة بونزي أيضًا؟
    Donc Tu dis que ce gars, après que tu lui aies permis de faire certaines choses avec toi, a refusé de te montrer sa reconnaissance financière. Open Subtitles الأن أنت تقولين أن هذا الرجل بعد أن سمحت له أن يفعل أشياء معينة معك رفض أن يظهر أي تقدير مادي
    Alors Tu dis que si on se remettait ensemble, ce serait encore pire qu'avant ? Open Subtitles لذا أنت تَقُولُ ذلك إذا شكّلنَا ثانيةً، هو سَيَكُونُ خاطئَ حتى مِنْ قبل ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more