"tu dois aller" - Translation from French to Arabic

    • يجب أن تذهب
        
    • عليك أن تذهب
        
    • يجب أن تذهبي
        
    • يجب ان تذهب
        
    • يجب ان تذهبي
        
    • يجب عليك الذهاب
        
    • عليكِ الذهاب
        
    • عليك أن تذهبي
        
    • عليكِ أن تذهبي
        
    • عليك ان تذهب
        
    • عليكَ الذهاب
        
    • أنت بحاجة للذهاب
        
    • لابد ان تذهب
        
    Évidemment. Tu dois aller voir des gars comme toi qui peuvent agir dans la marge. Open Subtitles ‫بالطبع، يجب أن تذهب إلى آخرين ‫مثلك لديهم الحرية للعمل في الهوامش
    Tu dois aller le voir. Open Subtitles عليك أن تذهب لرؤيته يا فتى لا تحكم عليه.
    Tu dois aller lui parler pour qu'il puisse te dire ce qu'il ressent vraiment. Open Subtitles يجب أن تذهبي و تتحدثي معه كـي يخبرك بمـا يشعر حقـا
    Tu dois aller le récupérer. Open Subtitles بالتاكيد يجب ، يجب ان تذهب وتاخذه
    Tu dois aller voir quelqu'un qui va t'aider à trouver un job. Open Subtitles يجب ان تذهبي الى مكان يساعدك حقاً في العثور على عمل
    Si Tu dois aller au Mexique, vas-y. Open Subtitles اذا كنت تريد الذهاب للمكسيك يجب عليك الذهاب
    Je sais que Tu dois aller au travail, mais on peut parler une minute ? Open Subtitles أصغي .. أنا أعرف إنّ عليكِ الذهاب للعمل و لكن هل بوسعنا أنْ نتكلّم لدقيقة ؟
    Tu dois aller au séminaire et lire le mode d'emploi. Open Subtitles عليك أن تذهبي إلى الحلقة الدراسية و قراءة كتيب التعليمات
    Pas ici, pas comme ça. Tu dois aller en-bas. Open Subtitles ليس هنا، وليس بهذا، عليكِ أن تذهبي للأسفَل.
    Elles sont faîtes d'aconit. Tu dois aller à la voiture. Open Subtitles إنها مخلوطة بخانق الذئب يجب أن تذهب للسيارة
    Ce que ton grand père essaie de dire, est que Tu dois aller dans un endroit où tu ne seras pas dérangé, et la bibliothèque est un bon endroit pour ça. Open Subtitles أظن أن ما يقوله جدك هنا هو أنك يجب أن تذهب لمكان ليس به الكثير من الإلهاءات
    Tu dois aller voir Robots vs Catcheurs Open Subtitles يجب أن تذهب لرؤية أساطير الروبوتات ضد المُصارعين
    "Si tu veux gagner le jeu, Tu dois aller quelque part... dans le trou de lapin en métal, dans le noir entier." Open Subtitles أذا أردت أن تربح اللعبة هناك مكان عليك أن تذهب اليه
    Tu dois aller voir et comprendre pourquoi elle refuse et ce que je dois faire pour la convaincre de baiser. Open Subtitles عليك أن تذهب وترى لماذا ترفض عرضي وماذا علي أن أفعل حتى تقبل
    Et puis Tu dois aller à l'école dans des vêtements qui sentent le sac poubelle. Open Subtitles و من ثم عليك أن تذهب إلى مدرسة جديدة بثياب رائحتها كرائحة كيس القمامة
    Tu dois aller travailler et surveiller cette enquête sur l'entrepôt autant que tu peux Débrouille toi pour que cela ne mène pas à nous. Open Subtitles يجب أن تذهبي للعمل و تبقي بقرب تحقيق المستودع قدرما تستطيعين. تأكدي ألّا يقود التحقيق إلينا
    {\pos(192,220)}Tu dois aller à ce gala, tu es une célébrité. Open Subtitles لا ، يجب أن تذهبي إلى الحفلة إنها حفلة خيرية و أنتِ من الأشخاص الملفتين
    Tu dois aller à Vinci." Open Subtitles يجب ان تذهب لفينشي بدلاً من ذلك
    Tu dois aller là-bas, les lui apporter. Open Subtitles يجب ان تذهبي الى هناك يجب ان تذهبي لها
    Tu dois aller là-bas et nous représenter. Open Subtitles . أنت صاحبة أكثر الكتب الأميركية مبيعاً . يجب عليك الذهاب إلى هناك و التقدم
    Ou que Tu dois aller à l'université l'an prochain. Open Subtitles أو سيتحتم عليكِ الذهاب للجامعة السنة المقبلة
    Tu dois aller à l'infirmerie. Open Subtitles يجب عليك أن تذهبي للعيادة الأن
    Tu dois aller à la police. Maintenant. Open Subtitles عليكِ أن تذهبي إلى الشرطة حالاً.
    - Tu dois aller avec Clay. - Et le plan ? Open Subtitles يجب عليك ان تذهب مع كلاي وماذا عن الخطة؟
    Tu dois aller aux Enfers, le libérer. Open Subtitles ينبغى عليكَ الذهاب للعالم السُفلى كى تُحررهُ.
    - Rien de tout ça n'était dans ma tête. - Tu dois aller à l'hôpital. Open Subtitles لا شئ من هذا حقيقي ، لم أتصور الأمر هكذا- أنت بحاجة للذهاب إلى المستشفى-
    ...quand je t'aurai dit que Tu dois aller à l'école. Open Subtitles عندما اقول لك لابد ان تذهب الى المدرسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more