Mais dans la légalité, et Tu dois rester en dehors de ça. | Open Subtitles | لكن يجب ان اقوم به قانونياً و انت يجب أن تبقى خارج الأمر |
- Vrai. Mais Tu dois rester ouvert dans le business des boîtes de nuit. | Open Subtitles | يجب أن تبقى مرن وهادئ في مجال الملاهي الليلية |
Très bien, quand tu es un voyageur dans le temps Tu dois rester invisible, tu dois disparaitre pour ne pas causer de ravages sur l'histoire. | Open Subtitles | حسن ، حين تكون مسافرا عبر الزمن عليك أن تبقى غير مرئي عليك أن تختفي كي لا تسبب دمارا للماضي |
Souviens-toi, Tu dois rester hors de vue de toi-même et des autres. | Open Subtitles | تذكر، عليك أن تبقى بعيدا عن الأنظار من نفسك و الاخرون |
Tu dois rester ici avec le passé auquel tu ne peux pas échapper, avec les fantômes que tu aimes plus que la vie elle-même. | Open Subtitles | يجب أن تبقي هنا مع الماضي الذي لا يمكنك الهروب منه مع الأشباح الذين تحبهم أكثر من الحياة نفسها |
Tu dois rester dans cette chambre avec la porte fermée... jusqu'à mon retour, tu comprends ? | Open Subtitles | يجب عليك البقاء في هذه الغرفة وتبقي الباب مُغلقاً حتى أعود، هل تفهمين؟ |
Tu dois rester à l'intérieur après le coucher. D'accord ? | Open Subtitles | عليكِ أن تبقي بالداخل عندما نذهب إلى النوم، أهذا واضح؟ |
Bret, Tu dois rester tranquille. | Open Subtitles | ارجوك بريت, يجب ان تبقى ثابتاً ابقى ثابتاً |
Non, mec, Tu dois rester à l'agence. | Open Subtitles | وسلسلة الإنترنت بشأن مشروبات الطاقة كلا يا رجل يجب أن تبقى بمكتب التحقيقات |
Oui, mais dans les circonstances, Tu dois rester surveiller Vic. | Open Subtitles | هل تريد بعض الدعم ؟ نعم، ولكن في ظل هذه الظروف، يجب أن تبقى هناك و تحرس فيك |
Tu dois rester et lutter. Je vais aller faire des discours. | Open Subtitles | يجب أن تبقى وتحارب سأخرج إلى العلن وأعد مزيداً من الخطابات |
Mais Tu dois rester aussi immobile que possible jusqu'à qu'on puisse atterrir et soigner ça correctement, okay? | Open Subtitles | لكن عليك أن تبقى ثابتا بقدر الإمكان حتىنوصلكللأرض، و نعاينه بطريقة صحيحة |
On fait quelque chose en bas, Tu dois rester ici, d'accord ? | Open Subtitles | إننا نقوم بأمر ما في الأسفل، لذا عليك أن تبقى هنا، حسناً؟ |
Tu dois rester forte pour ta mère. | Open Subtitles | حسنا؟ يجب أن تبقي قوية لأمك أن لا يمكنني المشي الى البيت |
Pour réaliser ce rêve un jour, Tu dois rester en vie assez longtemps pour qu'on puisse l'ouvrir, d'accord ? | Open Subtitles | لكي تصلي لهذا الحلم يجب أن تبقي حية بما فيه الكفاية لذلك يمكننا أن نفتح حانة. هل تفهمين؟ |
En tant qu'Avatar, Tu dois rester neutre dans ce conflit. | Open Subtitles | أنا لا أعرف كيف اوقفهم من الحدوث كأفتار , انت ِ يجب أن تبقي محايدة |
Tu dois rester là-bas et surveiller tout, Elena. | Open Subtitles | لا، يجب عليك البقاء هنا والإشراف على الأمور، إيلينا |
Non, Tu dois rester dans l'aire principale ou c'est plus sûr. | Open Subtitles | كلا, يجب عليكِ أن تبقي .في الأماكن الرئيسية إنها آمن |
Tu dois rester dans ce monde un peu plus longtemps. | Open Subtitles | يجب ان تبقى في هذا العالم المزيد من الوقت |
Tu dois rester loin de lui tant que nous n'avons pas de sève rouge. | Open Subtitles | أريدك أن تبقى بعيدا عنه حتى نحصل له على بعض من ذلك النسغ الأحمر |
Même si tu entends beaucoup de bruit ou si tu as peur, Tu dois rester ici. | Open Subtitles | حتى لو سمعت ضوضاء عالية . أو شعرت بالخوف ، يجب أن تظلي هنا |
Tu dois rester ici, tu es en sécurité. Tu comprends, petite fleur ? | Open Subtitles | يجب عليك أن تبقي هنا ، حيث المكان الآمن ، أتفهمين ، يا زهرتي ؟ |
Tu dois rester ici et te reposer, tu comprends ? | Open Subtitles | توقّفي ينبغي عليكِ البقاء هنا والإستراحة هل تفهمين ؟ |
Peut importe ce qui se passe , Tu dois rester là et ne sort pas jusqu'à que je vienne te chercher. | Open Subtitles | بغض النظر عما يحدث ، تحتاج إلى البقاء هنا و لم يخرج حتى آتي تحصل. |
Tu dois rester tard pour les essais costumes. | Open Subtitles | أحتاجك أن تبقي لوقت متأخر الليلة. |
Tu dois rester jusqu'à la cérémonie d'élimination. | Open Subtitles | أجل ، ولكني فقط أريدكِ أن تبقي حتى انتهاء الحفل |
Tu dois rester concentré, tu comprends ? | Open Subtitles | انظر لي يجب عليك ان تبقى مركزا ، هل تفهم ذلك ؟ |