Tu es celui qui était prêt à aller en prison pour me garder hors de ça. | Open Subtitles | أنت الشخص الذي كان مستعداً للذهاب إلى السجن من اجل إبقائي خارج الموضوع |
Tu es celui qui a menti sur le départ à Seattle afin de m'éviter. | Open Subtitles | أنت الشخص الذي كذب بشأن الانتقال إلى سياتل لتجنب لي. |
Je faisais juste passer la confidence que tu avais déjà cassé, donc en un sens, Tu es celui qui l'a dit à Gillian, pas moi. | Open Subtitles | أنا كان يمر فقط على طول الثقة كنت كسرت بالفعل، ذلك بمعنى من المعاني، أنت واحد قال جيليان، وليس لي. |
Tu es celui qui les a dépouillé de leurs titres et qui les a mis dehors. | Open Subtitles | أنت واحد أن تجريدهم من عناوينها وطاردهم خارج. |
Je suis venue te dire que je suis presque sûre que Tu es celui qu'il me faut, et... | Open Subtitles | أنا هنا لأخبرك أني واثقة أنك الشخص المنشود , و 000 |
Tu es celui qui a activé ma perturbation, et ensuite tu as essayé de me tuer et ça c'était avant que tu... que tu ne m'entraînes dans tout ce bordel ! | Open Subtitles | انت الشخص الذي قام بتفعيل اضطرابي ومن ثم حاول قتلي كان هذا قبل ان تجلبني الى كل هذه الفوضى |
J'ai besoin de savoir quoi faire. Tu es celui à qui je parle. | Open Subtitles | أنا أريد أن أعرف ما علي القيام به أنت هو الشخص الذي أتحدث معه دومًا |
Tu es celui qui a attrapé le touchdown de la victoire au seul match que l'équipe a gagné en 2e année. | Open Subtitles | أنت الفتى الذي أمسك اللمسة الفائزة في المباراة الوحيدة الذي فاز بها فريق الكرة في السنة الثانية. |
Parce que Tu es celui avec qui je veux passer le reste de ma vie. | Open Subtitles | لأنك أنت الشخص الذي أريد أن أمضي معه بقيه حياتي |
Tu as déjà du sang sur les mains, si Tu es celui que toute la ville recherche. | Open Subtitles | أنت لديك جريمة قتل بيديك سابقاً إذا كنت أنت الشخص الذي كل المدينة تبحث عنه |
Tu es celui qui a caché cet énorme secret à ton meilleur ami. | Open Subtitles | أنت الشخص الذي أخفيت هذا السر العظيم من أعز أصدقائك |
Tu es celui qui part flirter au boulot, qui rentre et ne me parle pas. | Open Subtitles | لا, أنت الشخص الذي يذهب للعمل ويغازل الآخرين ثم يعود للبيت ولا يتكلم معي لا |
Bien sûr, parce que Tu es celui qui va devoir porter cette plante pendant 9 mois, l'expulser, et ensuite retourner travailler pour nous prendre en charge toutes les deux! | Open Subtitles | الأمر يرهقك أنت عصبيا؟ بالطبع لأنك أنت الشخص الذي سيضطر لحمل النبتة لتسع أشهر |
Et elle continuera à faire ça, car pour une... étrange raison, Tu es celui avec lequel elle doit être. | Open Subtitles | و سَتَستمرُّ بفعل ذلك، بسببِ بعض الأسباب الشاذة، أنت الشخص المفترض أن تكون مَعـه. |
Tu es celui qui voulait que je garde mon téléphone allumé. | Open Subtitles | أنت واحد الذي أراد لي للحفاظ على هاتفي . |
En ce moment, Tu es celui qui mouille son pantalon. | Open Subtitles | أنت واحد التي لديها الرطب سرواله، في الوقت الراهن. |
Tu es celui qui nous a entraînés là-dedans. | Open Subtitles | أنت واحد الذي جلب لنا في هذا الشيء. |
Prouve-moi que Tu es celui qui peut me renvoyer dans mon époque. | Open Subtitles | أثبت لي أنك الشخص القادر على إعادتي إلى زمني |
Au moins, je sais que Tu es celui qui ne veut pas que je vive avec Philip. | Open Subtitles | على الاقل عرفت انه انت الشخص الذي لايريد انتقال فيليب |
- Tu es celui qu'ils utilisent pour que les autres boxeurs puissent monter en grade. | Open Subtitles | أنت هو الشخص الذي يستخدمونه... لمواجهة الملاكمين الآخرين ليقوموا برفع الملاكمين الآخرين للمراحل المتقدمة. |
Tu es celui qui a gagné un shaker de poivre à cause d'un pari. | Open Subtitles | أنت الفتى الذي أكل الفلفل في تحدي. |
Je pense que Tu es celui qui devrait être frappé. ni parler à personne d'autre. | Open Subtitles | أعتقد بأنك أنت مَن يجب أن يُضرب أتمنى بحق أن توضع بإحدي غرف الحجز بحيث لا يمكنك الرؤية أو التحدث مع أي شخص آخر |
En fait, Tu es celui à qui je ne peux pas le dire... et celui à qui je voudrais le dire. | Open Subtitles | في الحقيقة انت الوحيد الذي لا يمكنني اخباره والوحيد الذي اريد اخباره بشدة |