"tu es en colère" - Translation from French to Arabic

    • أنت غاضب
        
    • أنتِ غاضبة
        
    • تغضبين
        
    • أنك غاضب
        
    • كنتِ غاضبة
        
    • هل أنت غاضبة
        
    • هل انت غاضب
        
    • إنّك غاضب
        
    • أنت غضبان
        
    • أنت مستاء
        
    • أنتَ غاضب
        
    • أنك غاضبة
        
    • غضبكِ
        
    • بأنكِ غاضبة
        
    • هل أنت غاضبه
        
    Tu es en colère car tu sais que c'est ce qu'on doit faire. Open Subtitles أنت غاضب فقط لأنّك تعرف أنّ هذا هو الصواب الذي ينبغي عمله
    Tu es en colère et sans but, mais je ne voulais pas que tu t'attaches... Open Subtitles أنت غاضب ولا هدف ..لكني لم أرغب أن يسلبوا منك
    Tu es en colère, je comprend; Je le serais aussi à ta place. Open Subtitles ، أنتِ غاضبة ، أتفهم هذا ويجب أن أكون كذلك ، أيضاً
    Ce que je préfère, la façon dont tes yeux ressemblent à un océan pendant une tempête quand Tu es en colère. Open Subtitles والأحبُّ إليّ كيف أن عينيك تحاكيان محيطًا يحاكي اصطخاب زوبعةٍ حين تغضبين.
    Peu importe pourquoi Tu es en colère, Tu es en colère contre toi. Open Subtitles أيا كان ما أنت غاضب بشأنه أنت غاضب بسبب نفسك
    Je vois... Tu es en colère, j'ai tué ton hôte blond aux yeux bleus, c'est ça ? Open Subtitles فهمت، أنت غاضب لقتلي مضيفك الأشقر أزرق العينين، صحيح؟
    Tu es en colère parce que j'ai trouvé un moyen de m'entendre avec ta famille, et toi tu n'as jamais réussi. Open Subtitles أنت غاضب لأنني وجدت طريقة للتدبر مع عائلتك وأنت لم تفعل
    Tu es en colère contre lui ou parce que nous allons tous mourir ? Open Subtitles هل أنت غاضب منه، أم حقيقة أننا كلّنا سنموت؟
    Tu es en colère parce que je ne t'ai pas laissé rentrer dans la chambre d'hôpital du Président ? Open Subtitles أنت غاضب لأنني لم أسمح لك أن تدخل غرفة الرئيس في المستشفى؟
    Je sais pourquoi Tu es en colère, mais je pense qu'elle essayait de bien faire. Open Subtitles أعلم لمَ أنتِ غاضبة لكنني اعتقد انها كانت تحاول فعلَ الصّواب
    Quoi, Tu es en colère contre moi aussi ? Open Subtitles ماذا، هل أنتِ غاضبة مني أيضًا؟
    Tu as de beaux yeux, quand Tu es en colère, tu sais? Open Subtitles هل تعلمين كم تبدو عيناكِ جميلتين عندما تغضبين ؟
    Je sais que Tu es en colère, mais tu avais promis de discuter et tu m'as laissée seule au bar. Open Subtitles اسمع ، أعلم أنك غاضب لكنّك وعدتني بإن نتحدث و بعد ذالك تركتني واقفة عند الطعام
    Je suis désolée si Tu es en colère à cause de l'autre soir. Open Subtitles أنا أسف إذا كنتِ غاضبة لما حدث حول تلك الليلة
    Tu es en colère contre moi ? Open Subtitles هل أنت غاضبة مني؟
    Tu es en colère ? Open Subtitles هل انت غاضب ؟
    Aucun doute que Tu es en colère... tu as toutes les raisons de l'être. Open Subtitles إنّك غاضب ولا ريب. ومعك الحقّ في ذلك.
    Tu es en colère. Sois-le. Je le serais. Open Subtitles أنت غضبان, كن عضبان أنا سأكون غضبان
    Écoute, je sais pourquoi Tu es en colère envers moi. Je t'ai fait une chose terrible. Open Subtitles اسمع، أعرف لماذا أنت مستاء مني لقد أسأت لك بشدة
    Admets-le, Tu es en colère et tu as peur de me perdre. Open Subtitles اعترف بذلك، أنتَ غاضب ومرعوبٌ من فكرة فقداني
    Alors, soit tu entres dans un état végétatif soit Tu es en colère contre moi. Open Subtitles حسنا، إما كنتي توفري طاقتك أو أنكي كنتي في غيبوبة أو أنك غاضبة مني
    Je vois pourquoi Tu es en colère. Tu es furieuse contre ton chirurgien. Open Subtitles أعرف سبب غضبكِ أنتِ غاضبة على جراحكِ
    Tu es en colère contre moi, c'est normal. Open Subtitles .ـ كلا .أعلم بأنكِ غاضبة مني ولا بأس بذلك
    Tu es en colère contre moi, car tu m'agresses. Open Subtitles حسناً ، هل أنت غاضبه مني؟ 'لأنه في الواقع تصرخين علي انا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more