Tu es le seul à voir le monde à ma façon. | Open Subtitles | أنت الوحيد الذي يرى العالم نفس ما اراه أنا. |
Maintenant, Tu es le seul qui puisse réellement diriger cette compagnie. | Open Subtitles | والآن أنت الوحيد الذي يستطيع إدارة هذه الشركة بحق |
Tu es le seul qui ait tiré avec ce pistolet. | Open Subtitles | أنت الوحيد الذي أطلق النار من ذلك المسدس |
Pour je-ne-sais-quelle raison, Tu es le seul à qui je sens pouvoir faire confiance... et si je peux me rappeler de ça, ils pourront aussi, il faut qu'on se barre. | Open Subtitles | لاي سبب , انت الشخص الوحيد الذي اشعر انه يمكنني الوثوق به اذا انا تمكنت من التذكر , هم سيتذكرون ايضا علينا الخروج الان |
Je pensais que puisque que tu es son meilleur ami et que Tu es le seul qui l'ai vu... | Open Subtitles | إعتقدت أنك صديقة المفضل و انت الوحيد الذي رأها فى الحقيقة |
Tu es le seul qui aies moins de cheveux que moi. | Open Subtitles | أنت الرجل الوحيد الذي أعرفه يملك شعرًا أقل مني |
La seule nuance c'est que Tu es le seul à vraiment disparaître de la Terre. | Open Subtitles | بالطبع أنت الشخص الوحيد الذي بإمكانه الاختفاء من وجه الأرض بشكل تام. |
Tu es le seul qui peut le faire sans argent. | Open Subtitles | أنت الوحيد الذي يمكنه مساعدتي دون أية مشاكل |
Pour eux, Tu es le seul homme politique visible depuis l'espace. | Open Subtitles | أعتقد إنه أنت الوحيد الذي سيرى من الفضاء الخارجي |
Tu es le seul à pouvoir me conduire à lui. | Open Subtitles | الآن أنت الوحيد الذي يمكنك أن تأخذني إليه |
Je ne peux rien tout seul. Et Tu es le seul qui peut m'aider. | Open Subtitles | لا يمكنني فعل الأمر وحدي أنت الوحيد الذي يمكنني أن أطلبه |
Je n'ai que préparé la stratégie... mais Tu es le seul à pouvoir résoudre l'énigme. | Open Subtitles | أنا مجرد قمت بتجهيز الإستراتيجية لكن أنت الوحيد الذي يمكنك حل اللغز |
Tu es le seul à avoir refusé de participer. | Open Subtitles | أنت الوحيد الذي لم يوافق للانضمام إلى المجلس الاستشاري |
Tu es le seul à réussir à les décrocher des "Aventures des Canetons Hurleurs". | Open Subtitles | أنت الوحيد الذي يمكنه أن يبعدهم عن مغامرات البط |
Tu es le seul à pouvoir blesser ces choses. | Open Subtitles | أنت الوحيد الذي نعرف أن بإمكانه إيذاء تلك الأشياء |
Vraiment, dans ce monde, Tu es le seul qui se préoccupe de moi, Kevin. | Open Subtitles | حقا , في هذا العالم , انت الشخص الوحيد الذي يهتم بشأني , كيفين |
Tu es le seul que j'arrive pas à cerner. | Open Subtitles | انت الوحيد ابن اللعينة الذي لم أجد له حل |
Tu es le seul homme qui sait ce que je veux sans que j'ai besoin de lui dire trois fois et d'abandonner. | Open Subtitles | أنت الرجل الوحيد الذي عرف ماذا أريد، بدون أن يجعلني أخبره بهذا ثلاث مرات وبعد ذلك أستسلم |
Tu es le seul qui feras ce que je dis. | Open Subtitles | أنت الشخص الوحيد الذى أثق به للقيام بهذا. |
Tu es le seul qui a deux agents du FBI qui te regarde manger. | Open Subtitles | أنت واحد من اثنين من عملاء الحكومة يراقبونني وأنا أتناول طعامي |
Tu es le seul à savoir ça. | Open Subtitles | ذلك تخلفت عن العرض الخاص للفيلم أنت وحدك تعرف كل ذلك |
Mais je pense... que Tu es le seul à pouvoir retrouver ma sœur. | Open Subtitles | لكنّي أعتقد أنّك الوحيد الذي يستطيع أن يجد أختي. |
Tu es le seul à avoir tenté de me dire la vérité. | Open Subtitles | أنت كنت الوحيد الذي حاول أن يخبرني بالحقيقة |
Je veux plus, et Tu es le seul qui puisse m'aider. | Open Subtitles | أريد شيئاً اخر وأنت الوحيد الذي يمكنه تحقيق هذا |
Et pourtant, Tu es le seul être au monde qui m'ait jamais donné de l'espoir. | Open Subtitles | أنت الإنسان الوحيد في كامل حياتي التي أعطاني أمل |
Tu es le seul ami que j'aie eu. | Open Subtitles | أنت الصديق الوحيد الذي كان لديّ |
Après tout, Tu es le seul qui en ait besoin autant que moi. | Open Subtitles | ففي نهاية المطاف، أنتَ الوحيد الذي تريده بشدّة كما أريده |
Écoute, je sais que je peux être casse-couilles mais c'est juste car Tu es le seul à la maison dont l'opinion m'importe vraiment. | Open Subtitles | أنظر, أنا أعلم انني ازعجك دائماً ولكن هذا بسبب أنك الشخص الوحيد في المنزل الذي رأيه يهمني كثيراً |
Pourquoi penses-tu que Tu es le seul qui a le droit de risquer ta vie pour le bien commun ? | Open Subtitles | لِمَ تظن أنك الوحيد المسموح له بالمخاطرة بحياته لفعل الخير؟ |