ويكيبيديا

    "tu es le seul" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أنت الوحيد
        
    • انت الشخص الوحيد
        
    • انت الوحيد
        
    • أنت الرجل الوحيد
        
    • أنت الشخص الوحيد
        
    • أنت واحد
        
    • أنت وحدك
        
    • أنّك الوحيد الذي
        
    • كنت الوحيد
        
    • وأنت الوحيد
        
    • أنت الإنسان الوحيد
        
    • أنت الصديق الوحيد
        
    • أنتَ الوحيد الذي
        
    • أنك الشخص الوحيد
        
    • أنك الوحيد
        
    Tu es le seul à voir le monde à ma façon. Open Subtitles أنت الوحيد الذي يرى العالم نفس ما اراه أنا.
    Maintenant, Tu es le seul qui puisse réellement diriger cette compagnie. Open Subtitles والآن أنت الوحيد الذي يستطيع إدارة هذه الشركة بحق
    Tu es le seul qui ait tiré avec ce pistolet. Open Subtitles أنت الوحيد الذي أطلق النار من ذلك المسدس
    Pour je-ne-sais-quelle raison, Tu es le seul à qui je sens pouvoir faire confiance... et si je peux me rappeler de ça, ils pourront aussi, il faut qu'on se barre. Open Subtitles لاي سبب , انت الشخص الوحيد الذي اشعر انه يمكنني الوثوق به اذا انا تمكنت من التذكر , هم سيتذكرون ايضا علينا الخروج الان
    Je pensais que puisque que tu es son meilleur ami et que Tu es le seul qui l'ai vu... Open Subtitles إعتقدت أنك صديقة المفضل و انت الوحيد الذي رأها فى الحقيقة
    Tu es le seul qui aies moins de cheveux que moi. Open Subtitles أنت الرجل الوحيد الذي أعرفه يملك شعرًا أقل مني
    La seule nuance c'est que Tu es le seul à vraiment disparaître de la Terre. Open Subtitles بالطبع أنت الشخص الوحيد الذي بإمكانه الاختفاء من وجه الأرض بشكل تام.
    Tu es le seul qui peut le faire sans argent. Open Subtitles أنت الوحيد الذي يمكنه مساعدتي دون أية مشاكل
    Pour eux, Tu es le seul homme politique visible depuis l'espace. Open Subtitles أعتقد إنه أنت الوحيد الذي سيرى من الفضاء الخارجي
    Tu es le seul à pouvoir me conduire à lui. Open Subtitles الآن أنت الوحيد الذي يمكنك أن تأخذني إليه
    Je ne peux rien tout seul. Et Tu es le seul qui peut m'aider. Open Subtitles لا يمكنني فعل الأمر وحدي أنت الوحيد الذي يمكنني أن أطلبه
    Je n'ai que préparé la stratégie... mais Tu es le seul à pouvoir résoudre l'énigme. Open Subtitles أنا مجرد قمت بتجهيز الإستراتيجية لكن أنت الوحيد الذي يمكنك حل اللغز
    Tu es le seul à avoir refusé de participer. Open Subtitles أنت الوحيد الذي لم يوافق للانضمام إلى المجلس الاستشاري
    Tu es le seul à réussir à les décrocher des "Aventures des Canetons Hurleurs". Open Subtitles أنت الوحيد الذي يمكنه أن يبعدهم عن مغامرات البط
    Tu es le seul à pouvoir blesser ces choses. Open Subtitles أنت الوحيد الذي نعرف أن بإمكانه إيذاء تلك الأشياء
    Vraiment, dans ce monde, Tu es le seul qui se préoccupe de moi, Kevin. Open Subtitles حقا , في هذا العالم , انت الشخص الوحيد الذي يهتم بشأني , كيفين
    Tu es le seul que j'arrive pas à cerner. Open Subtitles انت الوحيد ابن اللعينة الذي لم أجد له حل
    Tu es le seul homme qui sait ce que je veux sans que j'ai besoin de lui dire trois fois et d'abandonner. Open Subtitles أنت الرجل الوحيد الذي عرف ماذا أريد، بدون أن يجعلني أخبره بهذا ثلاث مرات وبعد ذلك أستسلم
    Tu es le seul qui feras ce que je dis. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذى أثق به للقيام بهذا.
    Tu es le seul qui a deux agents du FBI qui te regarde manger. Open Subtitles أنت واحد من اثنين من عملاء الحكومة يراقبونني وأنا أتناول طعامي
    Tu es le seul à savoir ça. Open Subtitles ذلك تخلفت عن العرض الخاص للفيلم أنت وحدك تعرف كل ذلك
    Mais je pense... que Tu es le seul à pouvoir retrouver ma sœur. Open Subtitles لكنّي أعتقد أنّك الوحيد الذي يستطيع أن يجد أختي.
    Tu es le seul à avoir tenté de me dire la vérité. Open Subtitles أنت كنت الوحيد الذي حاول أن يخبرني بالحقيقة
    Je veux plus, et Tu es le seul qui puisse m'aider. Open Subtitles أريد شيئاً اخر وأنت الوحيد الذي يمكنه تحقيق هذا
    Et pourtant, Tu es le seul être au monde qui m'ait jamais donné de l'espoir. Open Subtitles أنت الإنسان الوحيد في كامل حياتي التي أعطاني أمل
    Tu es le seul ami que j'aie eu. Open Subtitles أنت الصديق الوحيد الذي كان لديّ
    Après tout, Tu es le seul qui en ait besoin autant que moi. Open Subtitles ففي نهاية المطاف، أنتَ الوحيد الذي تريده بشدّة كما أريده
    Écoute, je sais que je peux être casse-couilles mais c'est juste car Tu es le seul à la maison dont l'opinion m'importe vraiment. Open Subtitles أنظر, أنا أعلم انني ازعجك دائماً ولكن هذا بسبب أنك الشخص الوحيد في المنزل الذي رأيه يهمني كثيراً
    Pourquoi penses-tu que Tu es le seul qui a le droit de risquer ta vie pour le bien commun ? Open Subtitles لِمَ تظن أنك الوحيد المسموح له بالمخاطرة بحياته لفعل الخير؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد