Tu es sûre que tu ne veux pas faire le test pendant qu'on est ici? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة أنك لا تريدين الحصول على إختبار بما أننا هنا؟ |
Tu es sûre de ne pas vouloir changer d'avis ? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة بأنكِ لا تريدى تغيير رأيك؟ |
Mais Tu es sûre de vouloir assister à tout ça ? | Open Subtitles | لكن هل أنت متأكدة من أنك تريدين حضور هذا؟ |
Tu es sûre que tu veux lui laisser ton bureau ? | Open Subtitles | هل أنت متأكدة من أنك تريدين التخلي عن مكانك؟ |
Chérie, Tu es sûre que c'est une bonne idée ? Ouais. | Open Subtitles | عزيزتي، هل أنت متأكد من أن هذه فكرة جيدة؟ |
Tu es sûre qu'aucun de ceux-là n'est le Messager de 2043 ? | Open Subtitles | هل أنتِ واثقة أنّ لا أحدمنهؤلاءالناس.. يُشبه المُرسلين الذين رأيتيهم في 2043؟ |
Tu es sûre ? Tu sais comme je suis brassé. | Open Subtitles | هل أنتي متأكدة انت تعلمين أن معدتي تتوتر |
Tu es sûre que ce n'est pas un magasin Apple ? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة أنه ليس متجر أبل أو نحوه؟ |
Tu es sûre que tu n'étais pas déjà au courant ? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة أنك لم تعرفي بالفعل هذا ؟ |
Tu sais, Tu es sûre de ce que tu as ? | Open Subtitles | كما تعلمين، هل أنتِ متأكدة أن هذا ما حدث؟ |
C'est très clair ! Tu es sûre qu'il vit ici ? | Open Subtitles | حسناً، أياً كان هل أنتِ متأكدة بأنه يعيش هنا؟ |
Tu es sûre que le fait d'être saoule et en froid avec Kurt n'a strictement rien à voir avec ce rapprochement buccal ? | Open Subtitles | هل أنت متأكدة أنك أصبحت ثملة و أنك غاضبة من كيرت و ليس عندك شيء لمعالجة الوضع ؟ |
Tu es sûre qu'on a pas encouragé Sue à auditionner pour représenter l'école ? | Open Subtitles | هل أنت متأكدة أننا لم نشجعها على الترشج للجنة حفل التخرج؟ |
Tu es sûre que ce n'est pas mieux d'aller voir quelqu'un de confiance, quelqu'un de haut placé et tout lui dire sur les zombies ? | Open Subtitles | هل أنت متأكدة من أنه ليس من الأفضل لنا أن نذهب إلى شخص نثق فيه شخص ذو نفوذد، ليخبرهم عن الزومبي؟ |
Tu es sûre que tu peux gérer ce travail ? | Open Subtitles | هل أنت متأكد من أنك تستطيع تحمل الوظيفة؟ |
Tu es sûre de me vouloir dans ce truc de co-parentalité ? | Open Subtitles | هل أنتِ واثقة أنك تريدين مني أن أشارك في الإبوّة؟ |
Tu sais, le paradis semblait tellement "au milieu de la route" Tu es sûre de ne pas vouloir venir ? | Open Subtitles | أتعلمين , السماء بدت فعلاً منتصف الطريق هل أنتي متأكدة أنك لا تريدين القدوم ؟ |
Tu es sûre que tu ne veux pas dire autre chose? | Open Subtitles | هل أنت واثقة من أنك لا تريدين قول المزيد؟ |
Mais après, Tu es sûre que personne est venu ? | Open Subtitles | لكن بعد ان غادرت الغرفة هل انت متأكدة بأن لم يأتي احد ؟ |
Tu es sûre que ce sont les deux voiture du FBI à l'arrière ? | Open Subtitles | أأنتِ متأكدة من أن هاتان هما سيارتا مكتب التحقيقات في الخلف؟ |
Tu es sûre que ça va aller ? | Open Subtitles | هل أنت متأكده من انك ستكونين على ما يرام؟ |
Tu es sûre de vouloir te séparer des cigares cubain de ton mari ? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكده بأنكِ تريدين أن تستغنين عن سيجار زوجك الكوبي؟ |
Tu es sûre que la CIA n'a pas été impliquée ? | Open Subtitles | أأنت متأكدة أن الاستخبارات المركزية ليست متورطة في هذا؟ |
Tu es sûre de pas vouloir au moins vérifier si tout va bien ? | Open Subtitles | أأنتِ واثقة أنكِ لا تريدين حتى أن تذهبي للخضوع لفحص روتيني؟ |
Tu es sûre que c'est la bonne adresse ? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكّدة أنّ هذا هو العنوان الصحيح ؟ |
Tu es sûre qu'il n'a pas dit où il allait? | Open Subtitles | هل انتِ متأكدة أنه لم يقل أين سيذهب؟ |
Tu es sûre de ne pas vouloir venir avec moi ? | Open Subtitles | هل انتِ متأكده انكِ لاتريدين ان تأتي معي؟ |