"tu fais ce que" - Translation from French to Arabic

    • إفعل ما
        
    • افعل ما
        
    • افعلي ما
        
    • ستفعل ما
        
    • تفعلين ما
        
    • أنت تفعل ما
        
    • أن تفعل ما
        
    • كما تعلم تفعل ما
        
    • أفعلي ما
        
    • أنت تقوم بما
        
    • تستطيع فعل ما
        
    • فعلتي ما
        
    Une fois à l'intérieur, Tu fais ce que je te dis. J'ai tout calculé. Open Subtitles إفعل ما أمليه عليك لقد قدرت لهذه المهمة بالكامل
    Tu fais ce que tu veux, moi aussi ! Open Subtitles أنا ذاهبة إفعل ما تريد وأنا سأفعل ما أريد
    Tu fais ce que tu as à faire, mais je ne mets pas ma vie en péril en signant ce truc. Open Subtitles افعل ما ترغب بفعله ولكني لن اضع حياتي في خطر بالتوقيع على هذا الشيء
    Si Tu fais ce que je te dis, on fera sauter la banque. Open Subtitles ثقي بي، افعلي ما أقوله لكِ، وسوف نكسب الكثير من هذا الأمر
    Tu vis chez moi, Tu fais ce que je te dis et tu me respectes ! Open Subtitles مادمت تعيش في منزلي، ستفعل ما أملئ عليك، وستظهر ليّ الأحترام الذي أستحقه!
    Tu fais ce que je dis, quand je le dis, compris ? Open Subtitles سوف تفعلين ما أقول عندما أقوله هل فهمت ؟
    Tu fais ce que tu dois pendant qu'il fait encore jour. Open Subtitles أنت تفعل ما يتوجب عليك بينما هو يظل يوماً
    Donc soit Tu fais ce que je demande, soit je le ferai moi-même. Open Subtitles لذا إحدى الأمرين إفعل ما أطلبهُ منك، أو سأفعله بنفسي.
    Ok. Je vais te faire la même offre que j'ai faite à ces deux là... Tu fais ce que je dis et je te laisse broyer les immat. Open Subtitles حسناً سأقدم لك عرضاً مشابهاً لهؤلاء , إفعل ما أقول وسأدعك تنزلق من عدة تهم
    Voilà ce que tu es. Je suis l'aînée. Tu fais ce que je dis. Open Subtitles أنت حيوان أنا أختك الكبيرة، إفعل ما أقوله
    Tu fais ce que tu as à faire, mais... si tu pouvais rester immobile juste un peu plus longtemps, j'apprécierais beaucoup. Open Subtitles إفعل ما عليك فعله لكن... لكن لو بقيت مكانك لفترة أطول، فسأقدر ذلك كثيراً.
    C'est davantage : Tu fais ce que je dis ou je te pousse dans la cage de l'ascenseur. Open Subtitles أكثر من "إفعل ما أقوله لك ".أو أدفعك نحو أسفل المصعد
    Non, Tu fais ce que tu as à faire. J'en ai fini de jouer à tes jeux ! Open Subtitles افعل ما أنت فاعل، انتهيت من لعب ألاعيبك.
    Tu fais ce que je te dis, t'as compris ? Open Subtitles انظر ، افعل ما امرك بهِ ولا تقوم بأي حماقة معي
    Quand tu seras dans la voiture, Tu fais ce que tu fais habituellement... tu conduis. Open Subtitles عندما تركب السيارة افعل ما تفعل دوماً .. قُد
    Ecoute, mon enfant. Tu fais ce que dit l'infirmier. OK? Open Subtitles اسمعي طفلتي، افعلي ما يقوله المسعف، حسناً
    Ecoute, mon enfant. Tu fais ce que dit l'infirmier. OK? Open Subtitles اسمعي طفلتي، افعلي ما يقوله المسعف، حسناً
    On joue encore ou Tu fais ce que je te dis ? Voici ce que je te propose. Open Subtitles هل سنلعب ألعاب أخرى أو ستفعل ما طلبته منك؟
    Comme l'idée, si quelqu'un a un souci avec toi et vient te voir en personne, Tu fais ce que tu peux pour t'en occuper. Open Subtitles إذا واجه أحدهم مشكلة معك ويأتي إليك شخصياً تفعلين ما تستطيعين فعله للاهتمام بالمشكلة
    Tu fais ce que tu veux de ta vie. - Le reste, on s'en fiche. Open Subtitles أنت تفعل ما تريد فعله بحياتك ،لا شيء آخر يهم
    C'est pour ça que Tu fais ce que tu aimes. Open Subtitles هذا هو السبب في أن تفعل ما تحب.
    Tu fais ce que tu as à faire. Open Subtitles كما تعلم تفعل ما يتوجب عليك فعله
    Tu fais ce que je dis. Open Subtitles أفعلي ما أقول ياطفلتي
    Tu fais ce que tu peux. Tu cherches du travail, non ? Open Subtitles أنت تقوم بما تستطيع تبحث عن عمل ، صحيح ؟
    Tu fais ce que tu veux. Ça serait vraiment pas cool et je t'en voudrais, mais vas-y. Open Subtitles تستطيع فعل ما يحلو لك ، أعني بأن ذلك سيكون غير مهذباً تماماً
    Si Tu fais ce que les lettres disent, il te donnera ce que tu veux. Open Subtitles ، اذا فعلتي ما تقوله الرسالة سيعطيك ما تريدينه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more