"tu fais partie" - Translation from French to Arabic

    • أنت جزء
        
    • انت جزء
        
    • أنت ضمن
        
    • أنك جزء
        
    • أنت أحد
        
    • نفسك جزء
        
    • أنت جزءٌ
        
    • أنت عضو
        
    • أنتِ فرد
        
    • انك جزء
        
    Écoute, le génie, Tu fais partie d'une émission de télé. Open Subtitles اسمع أيّها العبقري. أنت جزء من برنامج تلفزيوني
    Nous aurions dû réaliser que Tu fais partie de tout ça. Open Subtitles كان ينبغي ان ندرك أنه أنت جزء مماثل لهذا.
    Si tu ne fais pas partie de la solution, Tu fais partie du problème. Open Subtitles إذا لم تكون جزء من الحلّ أنت جزء من المشكلة.
    Tu peux sauver celui dont Tu fais partie maintenant. Open Subtitles تستطيع ان تنقذ الجزء الذى انت جزء منه الان
    Tu fais partie de l'équipage jusqu'à notre première escale. Open Subtitles أنت ضمن الطاقم حتى نصل لأول مرسى
    Tu fais partie de la vie de Grant, donc Tu fais partie de la mienne aussi. Open Subtitles أنت جزء من حياة غرانت و هذا يعني أنك جزء من حياتي
    Malheureusement, Tu fais partie des amis que je dois abandonner. Open Subtitles لسوء الحظ.. أنت أحد أولئك الأصدقاء الذين علي تركهم ورائي
    Considère-toi le bienvenu Tu fais partie des meubles Ici ! Open Subtitles اعتبر نفسك معنا اعتبر نفسك جزء من الاثاث
    Tu fais partie de cette communauté. Tu apaiseras les esprits. Open Subtitles أنت جزء من هذا المجتمع و ستريح الجميع.
    Chéri, Tu fais partie d'une équipe, et il y a des gens, qui comptent sur toi, donc quand tu abandonnes et disparais juste comme ça, ça fait... Open Subtitles عزيزتي أنت جزء من فريق و هنالك أشخاص يعتمودن عليك لذا حينما تختفين بهذا الشكل
    Tu fais partie de l'équipe et tu mérites notre respect. Tu l'as bien gagné. Open Subtitles أنت جزء امن الفريق الآن وأنت تستحق الاحترام
    C'est une traditon familiale. Et Tu fais partie de la famille. Open Subtitles . هذه هى تقاليد العائلة . و أنت جزء من العائلة
    Tu fais partie de quelque chose de plus grand. Tu fais partie d'une speed-force. Open Subtitles أنت جزء من شيء أكبر، أنت جزء من قوة سرعة
    Tu fais partie de la famille maintenant, tu en subiras les conséquences. Open Subtitles الأن أنت جزء من هذه العائلة , و يجبأنتشعربالمسؤليةالكاملةتجاههذا.
    "Au fond de mon coeur, Tu fais partie de moi." Open Subtitles في أعماق قلبي ، أنت جزء مني حقاً
    Tu fais partie de l'équipe, et tu n'y crois peut-être pas, mais on te soutient. Open Subtitles أنت جزء من فريق هنا... وربما لا تودين تصديق هذا... لكننا نحميكِ
    Tu es toujours le bienvenu. Tu fais partie de la maison. Open Subtitles هنري انت دائما مرحب بك هنا انت جزء من هذا المكان
    Tu fais partie du cercle ! Open Subtitles حسناً أترى ؟ أنت ضمن القائمة الآن
    Tu fais partie de cette famille. Open Subtitles أنت تعرف هذا أنك جزء من هذه العائلة
    Bordel, notre garçon l'a fait ! Tu fais partie de la bande maintenant ! Open Subtitles تباً لي، لقد فعلها فتانا أنت أحد أفرادنا الآن، (بيلي)
    Considère-toi le bienvenu Tu fais partie des meubles Open Subtitles اعتبر نفسك معنا اعتبلا نفسك جزء من الاثاث
    Tu fais partie intégrante de mes expérimentations. Open Subtitles أنت جزءٌ أساسي لتجربتي.
    Tu fais partie de ce club, n'est-ce pas ? Open Subtitles أنت عضو في هذه العصابة , صحيح ؟
    Tu fais partie de cette famille de fous. Open Subtitles عليكِ أن تذهبي بحقكِ أنتِ فرد من هذه العائلة المجنونة
    Tu fais partie du groupe, Mel C. Open Subtitles نعم , انك جزء من هذه المجموعه سبورتي سبايسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more