tu lis un livre de cuisine nul et maintenant tu es une experte ? | Open Subtitles | أنت تقرأ واحدة من هذه كتب الطبخ الرديئة والآن أنت خبير؟ |
tu lis les conversations de blogs écrits par des gens de ta ville natale ? | Open Subtitles | تقرأ على غرار محادثة بلوق مكتوبة من قبل الناس من مسقط رأسك؟ |
Tu es folle ! tu lis trop de science-fiction ! | Open Subtitles | أنت مجنونة تقرأين الكثير من رويات الخيال العلمي |
Ne devrais-tu pas être en train de lire le livre plutôt que de t'inquiéter sur quoi porter pendant que tu lis le livre ? | Open Subtitles | ألا يجب عليك أن تقرأي الكتاب بدلاً من القلق على ماذا ترتدينه وأنت تقرأين الكتاب ؟ |
Mais contrairement à cette merde misogyne pour homme que tu lis, ces femmes sont sexy car elles sont hautement intelligentes, accomplies, et à ce qu'on sache, non molestées. | Open Subtitles | رغم انني اكره النساء المثيرات الذكر القمامي الذي تقرأه هؤلاء النساء مثيرات لان لديهم عقل ذكي |
"Ma chère Amanda, si tu lis ça, alors deux choses ont dû se produire." | Open Subtitles | عزيزتي أماندا لو كنتِ تقرئين ذلك حينها هناك شيئان أريد تمريره |
Et c'est dans la moyenne haute. Ne crois pas ce que tu lis. | Open Subtitles | وهذا هو أعلى طول متوسط لا تصدقي ما تقرأينه |
Eh, mon ami, si tu lis ça, c'est qu'à présent je suis très loin. | Open Subtitles | مرحباً يا صاح، ان كنت تقرأ هذه الآن فسأكون قد رحلت |
Chaque matin, tu lis le journal. T'as lu quoi, ce matin? | Open Subtitles | إقرأ الجريدة كل صباح ماذا كنت تقرأ هذا الصباح؟ |
Et parce que tu connais ma langue et que tu lis des choses sur mon pays dans les livres, tu crois pouvoir venir ici et me parler de ma vie ? | Open Subtitles | ولأنك تعرف لغتي ولأن كنت تقرأ عن بلدي في الكتب، التي يمكن أن تأتي هنا و يتحدث معي عن حياتي؟ |
Mec, tu lis la page 3 et la prochaine chose que tu sais, c'est que tu es en train de finir le dernier article, hmm. | Open Subtitles | رجل، كنت تقرأ الصفحة الثالثة والشيء المقبل تعلمون، كنت الانتهاء المادة الاخيرة، هم. |
Ça fait longtemps que tu lis. Pourquoi n'irais-tu pas en haut faire une sieste ? | Open Subtitles | أنت تقرأ لمدة طويلة لما لا تذهب لتغفو قليلاً؟ |
Quand tu lis 63 essais sur la fission nucléaire, t'as besoin de quelque chose pour atténuer la douleur. | Open Subtitles | تقرأ 63 إختبار طالب عن الإنشطار النووي وستحتاج شيئاً لتخفيف الألم |
Même si tu lis tous ces livres, t'as pas besoin de parler comme eux. | Open Subtitles | حتى إذا أنتِ تقرأين تلك الكتب يجب عليكِ التوقف على التحدث مثلها. |
Ne me dit pas que tu lis les blogs de ces vieilles et tristes femmes. | Open Subtitles | لا تقولي لي انك تقرأين مدونات العجائز الحزينة تلك |
Chère Karen, si tu lis cette lettre, c'est que j'ai finalement trouvé le courage de la poster. | Open Subtitles | عزيزتي كارين إذا كنت تقرأين هذه الرسالة , ذلك يعني أني في الواقع جمعت الشجاعة لإرسالها |
Heureusement pour nous tous, tu ne peux pas croire tout ce que tu lis. | Open Subtitles | لحسن حظنا جميعًا، لا يمكنك تصديق كل ما تقرأه. |
Peut importe, le temps, le sport, le livre que tu lis. | Open Subtitles | لا يهم ، عن الطقس ، الرياضة أو كتاب تقرأه |
Parce que tu lis les mêmes livres, c'est ça? Ca ne veut rien dire! | Open Subtitles | ليس لأنك تقرئين نفس الكتب التي يقرأها , لايعني ذلك شيئاً |
tu lis ce script par charité, pourquoi t'attardes-tu dessus ? | Open Subtitles | ألستِ تقرأينه إحساناً؟ لماذا تنكبّين عليه إلى هذا الحدّ؟ |
- J'y crois pas. tu lis Lepunisseur? | Open Subtitles | محال ، أتقرأ مدونة "مُعَاِقبُ الناس" أيضاً ؟ |
tu lis les journaux, tu dois avoir une opinion. | Open Subtitles | حسنا، أنت تقرا الجرائد لابد أن يكون لك رأي في ذلك |
Tu n'aimes pas ce que tu lis. Fais ta liste et on verra. | Open Subtitles | لا يعجبكِ ما تقرئينه ، إصنعي قائمتك الخاصة وسوف نراها |
En bas, dans le salon parmi les livres que tu lis. | Open Subtitles | في الأسفل في غرفة الجلوس مع الكتب التيّ تقرأها |
tu lis vraiment tous ces livres sur les bébés ? | Open Subtitles | رور هل قرأت كل كتاب الاطفال هذه؟ |
Peter a l'air sympa. tu lis tous ces livres? | Open Subtitles | "بيتر" يبدو مسلياً أتقرأين كل هذه الكتب؟ |
- tu lis les pensées ? | Open Subtitles | مفاصلك تؤلمك - أيمكنك قراءة العقول الآن؟ |
tu lis la page des sports en pissant. C'est super classe. | Open Subtitles | يمكنك قراءة صفحة الرياضة بينما تتبول، شيء رائع للغاية |
Je sens que tu lis Chareth. | Open Subtitles | يمكنني أن أشعر بذلك, (تشاريث) أنّك تقوم بالقراءة |
Pourquoi tu lis ça? | Open Subtitles | - لماذا تَقْرأُ ذلك؟ - لا أَعْرفُ. |