tu me traites comme un chien, et tu me frappes. | Open Subtitles | أنت لم تفعل أنت تعاملني معاملة سيئة وتضربني |
Mais, parce que tu me traites comme une imbécile, je prédis cette prophétie. | Open Subtitles | ولكن, لأنك تعاملني كحمقاء فقد صنعت هذه النبوءة |
tu me traites de menteur ? Non, pas de menteur. Je te traite de tricheur. | Open Subtitles | أتدعوني كاذباً- كلا أدعوك غشاشاً يا وغد- |
Je veux dire que je comprends pourquoi tu hésites, pourquoi tu me traites délicatement. | Open Subtitles | مقصدي أنني أتفهّم سبب ترددك سبب معاملتك لي بحرص. |
En fait, je n'aime pas que tu me traites comme un bébé. | Open Subtitles | في الواقع، لا أحب أن تعامليني مثل مثل طفلة رضيعة. |
tu me traites de menteur ? | Open Subtitles | أتنعتني بالكاذب؟ |
- Oh, fiston, tu me traites de Boche? | Open Subtitles | هل اشم رائحة الماني؟ هل تدعوني الماني يا ولد؟ |
tu me traites d'escroc ? Parce que je suis pas un escroc. | Open Subtitles | هل تناديني بالمحتال؟ |
Je suis le frère maudit, et tu me traites comme si j'étais le fils bâtard dans le grenier. | Open Subtitles | ،أنا أخوك عليك اللعنة وأنت تعاملني وكأني الأخ غير الشقيق الذي من قبحه تحتجزه في العليّة |
Je veux que tu me traites comme tu traites le reste de mon espèce. | Open Subtitles | أريدك أن تعاملني تماماً كما تعامل بقية أبناء نوعي. |
Je suis un attaché de presse pour l'ONI. Pourquoi tu me traites comme un agent secret ? | Open Subtitles | أنا المسؤول الصحفي في مكتب الاستخبارات البحرية لماذا تعاملني كأنني عميلٌ سري؟ |
Après tout ce que j'ai fait, c'est comme ça que tu me traites... m'enfermant, me nourrissant comme un animal ? | Open Subtitles | ... بعد كل ما فعلته ، هكذا تعاملني تحبسني ، و تطعمني و كأني حيوان ؟ |
J'ai admis que j'ai fait une erreur, et tu me traites grossièrement. | Open Subtitles | فقد اعترفت بأني ارتكبت خطأً وأنت تعاملني بأسلوب غير مناسب |
tu me traites de tricheur ? | Open Subtitles | أتدعوني بالغشاش ؟ |
tu me traites de menteur, gamin ? | Open Subtitles | أتدعوني بالكاذب يا فتى؟ |
Mon problême, c'est que tu me traites comme un bébé. | Open Subtitles | مشكلتي الوحيدة هي معاملتك لي كالطفل |
tu me traites comme un père à temps partiel, alors que c'est faux. | Open Subtitles | أنت تعامليني وكأني أب احتياطي وأنت تعلمين أني لست كذلك |
tu me traites d'assassin ? | Open Subtitles | أتدعونى بالقاتل؟ |
tu me traites de menteur, garçon ? | Open Subtitles | أنت تدعو لي كاذب، الصبي؟ |
Je suis même pas encore entré et tu me traites déjà d'enculé. | Open Subtitles | لم أدخل الحانة بعد وها أنت تدعوني باللوطي |
Un petit plaisir avant le décollage, daddy, parce que tu me traites si bien, | Open Subtitles | متعة صغيرة لك قبل أن تقلع الطائرة يجب أن تعالجيني جيداً |
Et toi... tu me traites comme un putain d'enfant, comme si j'étais inutile. | Open Subtitles | وأنت, تعاملنى كما لو أننى طفل ملعون كما لو أننى مسخة بلا فائدة |
Depuis qu'on est parti, tu me traites comme ton ennemi. | Open Subtitles | منذ تركنا القصر وأنت تعاملينني كأنما أنا عدوُّك. |
tu me traites de fanatique? | Open Subtitles | هل تقولين أني متعصب؟ |
tu me traites d'animal ? | Open Subtitles | هل تنعتني بالحيوان المنتفخ؟ |