Tu ne l'as pas fait, Tu n'as pas dit que j'avais tort. | Open Subtitles | لكن العكس هو الصحيح، لم تقل أني كنت مخطئاً |
Tu n'as pas dit "vas-y". Tu as dit "Un, deux,trois". | Open Subtitles | "لكنك لم تقل "اذهب "قلت، "واحد، اثنان، ثلاثة |
Tu n'as pas dit combien, alors j'en ai pris un paquet. | Open Subtitles | لم تقولي أي كمية تريدين لذا أتيت بحفنة منها |
Dis-moi que Tu n'as pas dit ça avec une pointe d'envie. | Open Subtitles | انظري إليّ الآن وأخبريني أنك لم تقولي هذا من دون بعض الحسد. |
Krumitz, Tu n'as pas dit qu'il y avait trois enregistrements sur cette playlist ? | Open Subtitles | كروميتز .. ألم تقل بأن هناك ثلاثة تسجيلات على قائمة التشغيل؟ |
Tu n'as pas dit qu'il ne venait jamais, qu'il s'en moquait ? Comment vas-tu ? | Open Subtitles | ألم تقولي أنه لن يأتي هنا أبداً إنه لم يهتم كيف حالك؟ |
Non. Tu n'as pas dit que tu venais. Ce qui est contre les règles. | Open Subtitles | كلا, لم تقل بأنك ستأتي وهذا أصلا يخالف أنظمتك |
Tu n'as pas dit un mot depuis que nous sommes dans la voiture. | Open Subtitles | أنت لم تقل كلمه لى منذ أن دخلنا الى السياره,جيثرو |
Juste pour être clair, Tu n'as pas dit non à Pamela à cause de moi ? | Open Subtitles | فقط لنكون واضحين أنت لم تقل لا لباميلا بايلى بسببى ؟ |
Tu as dit ce qu'il ne fallait pas faire mais Tu n'as pas dit ce qu'il fallait faire. | Open Subtitles | لقد قلت ما يجب ألا نفعله ولكنك لم تقل ما يتوجب علينا فعله |
Et Tu n'as pas dit la vérité ? | Open Subtitles | حسنٌ ، ماني , لمَ لم تقل لها الحقيقة فقط؟ |
Tu n'as pas dit grand chose à propos des choses qu'on a trouvé concernant ta mère et ton père. | Open Subtitles | لم تقولي الكثير بشأن الأغراض التي عثرنا عليها بخصوص أمّك وأبيك |
Tu n'as pas dit unmot et tu as ton regard. | Open Subtitles | لم تقولي كلمة منذ جلسنا و تنظرين إليَّ نظرة مريبة |
Oh, Tu n'as pas dit que Tom allait avoir un bébé. | Open Subtitles | اوه .. انتي لم تقولي ان توم سيكون لديه طفل |
Tu n'as pas dit qu'il a eu des soucis d'argent ? | Open Subtitles | ألم تقل إنه كان لديه مشاكل مالية قبل فترة؟ |
Tu n'as pas dit que tu allais sortir ton meilleur pote Wade vendredi ? | Open Subtitles | ألم تقل بأنك سوف تذهب مع صديقكَ المفضل وايد يوم الجمعة ؟ |
Viens là. Tu n'as pas dit que tu avais quelque chose ce soir ? | Open Subtitles | تعالي هنا. ألم تقل أنه عليك فعل شيء ما هذه الليلة ؟ |
Tu n'as pas dit que le gars dans le bus était noir ? | Open Subtitles | ولكن ألم تقولي أن الشاب الذي صعد الحافلة كان أسمراً؟ |
Oui, mais sans vouloir t'offenser, Tu n'as pas dit à Jin ou Hurley qu'ils allaient mourir. | Open Subtitles | نعم، لكن مع احترامي أنت لم تخبر أي منهما أنه سيموت من قبل |
Pourquoi Tu n'as pas dit que tu étais loin d'avoir choisi une matière ? | Open Subtitles | لم لم تخبري بأنك لم تكن قريبا أبدا من اختيار تخصص؟ |
J'espère que Tu n'as pas dit ce que j'ai cru entendre. | Open Subtitles | إيرمي، أتمنى أنكِ لم تذكري ما فكرتُ أنكِ ذكرتيه، ما كان عليك استخدام هذه اللغة |
Tu viens depuis des mois et Tu n'as pas dit un mot. | Open Subtitles | أنت تأتي هنا لقرابة شهر ولم تقل ثمّة شيئ. |
Tu as dit le nombre de corps, Tu n'as pas dit lequel. Boom ! | Open Subtitles | قلت احتساب الإصابات في البدن لكنكي لم تحددي بدن من أصيب |
Tu n'as pas dit qu'elle ne pouvait pas dormir ici. | Open Subtitles | لم تقولى لى انها تستطيع المبيت |
Pourquoi Tu n'as pas dit ça dès le début ? | Open Subtitles | لماذا لم تقُل ذلكَ منذ البداية. |
Ça fait 2 heures que Pete est parti. Tu n'as pas dit un mot. | Open Subtitles | * مر ساعتين منذ أن غادر * بيت لم تنطق بكلمه |
Tu as dit des verres, Tu n'as pas dit "propres". | Open Subtitles | لم لا نقول أنها تحتاج إلى أن تكون نظيفة، الأحمق. |